Translator


"naipes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"naipes" in English
naipes{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
naipes{masculine plural}
cards{pl}
Existen 120 posibilidades distintas de obtener series de 3 cartas a partir de 6 naipes.
There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards.
Ha construido unos argumentos prácticamente jurídicos que no son más estables que un castillo de naipes.
You constructed a quasi-legal case that is no more stable than a house of cards.
Estas tendencias podrían desmoronar todo el castillo de naipes del desarme internacional.
These developments might mean the entire house of cards of international disarmament might collapse.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "naipes":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "naipes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha construido unos argumentos prácticamente jurídicos que no son más estables que un castillo de naipes.
You constructed a quasi-legal case that is no more stable than a house of cards.
Existen 120 posibilidades distintas de obtener series de 3 cartas a partir de 6 naipes.
There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards.
Estas tendencias podrían desmoronar todo el castillo de naipes del desarme internacional.
These developments might mean the entire house of cards of international disarmament might collapse.
Ha construido unos argumentos prácticamente jurídicos que no son más estables que un castillo de naipes.
The US Congress has said that this is no good and has sent it back to the competent bodies.
En este caso las aspiraciones de la UE en el ámbito climatológico se derrumbarían como un castillo de naipes.
The EU's plans for the climate would fall like a house of cards.
Se suponía que el aumento de valor de esas propiedades los salvaría, pero este castillo de naipes se derrumbó.
The rising value of those properties was supposed to save them, but this house of cards collapsed.
Estos han caído como torres de naipes y los contribuyentes irlandeses están soportando una carga insoportable.
They have collapsed like a house of cards and Irish taxpayers are shouldering an unbearable burden.
Sin embargo, en el pasado se ha jugado muy a menudo con naipes trucados para poder ingresar en el club del euro.
In the past, however, governments have all too often played with marked cards in order to qualify for the euro club.
Esto representa un gran problema y opino que es una nueva realidad que no nos permitirá hacer castillos de naipes.
The stance expressed by Mr Blair, the stance expressed by Mr Schroeder, the stance expressed by Mr Aznar or the stance expressed by Mr Chirac?
puso los naipes boca arriba
she laid the cards face up
Intentar abandonar el punto de vista geopolítico en el que se manipula a los seres humanos y sus destinos como si de un juego de naipes se tratara.
To try and abandon the geopolitical view of the world, where human beings and their fates are manipulated like playing cards.
Si aún ahora intentamos introducir modificaciones controversiales, correremos el riesgo de que todo el paquete de Berlín se venga abajo como un castillo de naipes.
If we now try to bring controversial amendments we risk bringing down the whole Berlin package like a house of cards.
Si queremos evitar que se construyan estos castillos de naipes en el futuro, lo único que hay que hacer es prohibir los productos financieros de riesgo.
If we want to prevent such houses of cards from being built in future, the only thing to do is to ban the risky financial products.
Dar marcha atrás en los compromisos supondría considerar la Unión Europea como un castillo de naipes: una carta menos y toda la casa se viene abajo.
Going back on the commitments made would be to regard the European Union as a house of cards: one card fewer and the whole house collapses.
castillo de naipes
house of cards
juegos de naipes
card games
Si se toman 6 naipes y se saca una carta a la vez que se devuelve antes de sacar de la siguiente, hay 216 posibilidades distintas de obtener una sucesión de tres cartas.
There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn.
Si Bruselas hubiera construido estaciones de tren, por ejemplo, en lugar de los castillos de naipes constitucionales, hoy la Unión Europea no se encontraría en la vía muerta.
If Brussels had actually been building railway stations, for example, instead of constitutional castles in the air, the European Union would not have been shunted into the sidings.
Momentos como el actual son una prueba para comprobar la fortaleza de la Unión Europea, para saber si cimentamos su construcción sobre bases sólidas o simplemente sobre un castillo de naipes.
Times such as these are a test of the strength of the European Union, and reveal whether it is built on solid foundations or whether it is merely a house of cards.
Después los naipes se mezclarán de nuevo de acuerdo con la nueva situación económica que reine en los países de la Unión Europea, tanto para los donantes como para los receptores.
At the end of this period the cards can be reshuffled to correspond with the new economic situation in the countries of the Union, this applying to both givers and receivers alike.