Translator


"miscarriage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Miscarriage is pregnancy failure before 14 weeks, which is common in early pregnancy.
El aborto espontáneo es frecuente en el primer trimestre del embarazo.
Seven trials with 1521 women looked at waiting versus surgery for miscarriage.
Cinco ensayos con 689 mujeres estudiaron la espera versus la cirugía para el aborto espontáneo.
Miscarriage is the spontaneous loss of a pregnancy before the fetus is viable.
Se denomina aborto espontáneo a la pérdida espontánea de un embarazo antes de que el feto sea viable.
pérdida{f} [Chile] [euph.] (aborto)
Miscarriage is the spontaneous loss of a pregnancy before the fetus is viable.
Se denomina aborto espontáneo a la pérdida espontánea de un embarazo antes de que el feto sea viable.
Miscarriage is the loss of a baby before 23 weeks of pregnancy and this can cause much distress for parents.
El aborto espontáneo es la pérdida de un embarazo antes de las 23 semanas de embarazo y esto puede provocar mucha angustia en los padres.
Miscarriage is pregnancy loss before 23 weeks of gestational age.
El aborto espontáneo es la pérdida del embarazo antes de las 23 semanas de edad gestacional y sucede en el 10% al 15% de los embarazos, según la edad materna y el número de partos.
Miscarriage is pregnancy failure before 14 weeks, which is common in early pregnancy.
El aborto espontáneo es frecuente en el primer trimestre del embarazo.
Seven trials with 1521 women looked at waiting versus surgery for miscarriage.
Cinco ensayos con 689 mujeres estudiaron la espera versus la cirugía para el aborto espontáneo.
Miscarriage is the spontaneous loss of a pregnancy before the fetus is viable.
Se denomina aborto espontáneo a la pérdida espontánea de un embarazo antes de que el feto sea viable.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "miscarriage":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "miscarriage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Miscarriage is pregnancy failure before 14 weeks, which is common in early pregnancy.
El aborto espontáneo es frecuente en el primer trimestre del embarazo.
Seven trials with 1521 women looked at waiting versus surgery for miscarriage.
Cinco ensayos con 689 mujeres estudiaron la espera versus la cirugía para el aborto espontáneo.
This is an irreparable decision which is at times even based on a miscarriage of justice.
Es una decisión irreversible muchas veces basada en la injusticia.
We searched for randomized trials that compared waiting versus surgery for miscarriage.
Se buscaron los ensayos aleatorios que compararan la espera con la cirugía para el aborto espontáneo.
Not enough evidence to say if bed rest helps in preventing miscarriage.
No existen pruebas suficientes para decir si el reposo en cama ayuda a prevenir el aborto espontáneo
The miscarriage of justice suffered by Tenzin Delek must be put right.
La injusticia sufrida por Tenzin Deleg debe repararse.
It is in the interests of the citizens of Europe that this premature birth does not become a miscarriage.
En interés de los ciudadanos europeos va que este parto prematuro no se convierta en un aborto.
Inserting an IUD right after an abortion or miscarriage is safe and practical.
Evaluar la seguridad y la eficacia de la inserción de un DIU inmediatamente después de un aborto espontáneo o inducido.
This review looked at whether expectant management works as well as surgery for miscarriage.
Esta revisión analizó si el tratamiento expectante funcionaba tan bien como la cirugía para el aborto espontáneo.
To compare the safety and effectiveness of surgical uterine evacuation methods for management of incomplete miscarriage.
Los estudios clínicos también se identificaron mediante listas de referencia de revisiones.
But it is neither a premature birth nor a miscarriage.
Pero no se trata de un parto prematuro ni de un aborto.
In this specific case, there are reasons to suspect that there has been a miscarriage of justice.
En este caso específico, existen dudas fundadas, también en la opinión pública americana, de que ha habido un error judicial.
Miscarriage is a common complication of pregnancy that can be caused by a wide range of factors.
El aborto espontáneo es una complicación frecuente del embarazo que puede estar provocada por una amplia variedad de factores.
The participants were women with a pregnancy of less than 20 weeks' gestation having a threatened miscarriage.
Las participantes fueron mujeres con un embarazo de menos de 20 semanas de gestación y amenaza de aborto espontáneo.
Care for women at increased risk of miscarriage needs to be offered according to their individual needs.
Es necesario ofrecer a las mujeres con alto riesgo de aborto espontáneo una atención acorde a sus necesidades individuales.
There was no evidence of a difference in miscarriage rates between the two groups (OR 0.81, 95% 0.36 to 1.86).
No hubo pruebas de diferencias en las tasas de aborto espontáneo entre los dos grupos (OR 0,81; IC del 95%: 0,36 a 1,86).
There is insufficient evidence to support the use of uterine muscle relaxant drugs for women with threatened miscarriage.
La prueba es insuficiente para apoyar el uso de miorrelajantes uterinos en mujeres con amenaza de aborto espontáneo.
Expectant management means waiting for the miscarriage to finish on its own, and may involve bed rest, examination by ultrasound, and antibiotics.
El tratamiento expectante significa esperar a que el aborto espontáneo termine por sí mismo.
To assess the effects for the woman and her baby of uterine muscle relaxant drugs when used for threatened miscarriage.
Evaluar los efectos de los miorrelajantes uterinos para la mujer y el neonato frente a la amenaza de aborto espontáneo.
Threatened miscarriage is when there is vaginal bleeding, and sometimes pain, but when the cervix remains closed.
La amenaza de aborto espontáneo se produce cuando hay hemorragia vaginal y a veces dolor, pero con el cuello uterino cerrado.