Translator


"militarisation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"militarisation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
be overlooked that not only the militarization of States but also the easy
que no sólo la militarización de los Estados sino también
A start is made on the militarization of the EU, instead of promoting the demilitarization of foreign policy.
Se inicia la militarización de la UE, en vez de favorecer una civilización de la política exterior.
Is there not a great risk that this could involve a militarization of the EU cooperation?
Y si no existe un gran riesgo de que signifique una militarización de la cooperación dentro de la UE.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "militarization":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "militarisation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Instead of the militarisation of the EU, we should start to talk about building a social Europe.
En vez de militarizar la UE, deberíamos empezar a hablar de una Europa social.
It is easy to keep pointing the finger at others who are (also) pursuing the militarisation of space.
Resulta muy fácil señalar con el dedo a otros que -también- están militarizando el espacio.
It is through disarmament and demilitarisation that we build peace, not through further militarisation and the acquisition of more weapons.
– Señor Presidente, Señorías, si me preguntan, el debate de hoy es una oportunidad desaprovechada.
We must try non-violent methods, we must stop the war, and we must not allow it to result in the militarisation of the EU.
Hay que probar métodos no violentos, hay que terminar la guerra, no hay que militarizar la UE como resultado de todo esto.
We would have liked to see less neoliberalism, less militarisation of the EU, and less harmonisation of laws.
Algunos países deben pagar casi 5 000 millones de euros para cubrir las aportaciones del Reino Unido, cuyo reembolso no está justificado.
Although warfare does not fall within the competence of the EU, the Member States want to finance joint militarisation projects with EU money.
Es bueno tener una estricta disciplina presupuestaria, pero en este caso el Consejo está defendiendo un severo varapalo.
Allow me to mention another plain truism, and now I am addressing in particular those who have been pontificating on militarisation in the House for some time.
En efecto, nosotros intentaríamos desbrozar y repatriar muchas de las excesivas competencias que ha acumulado Bruselas.
Instead, money will be spent on the militarisation of the Union and europropaganda in the name of information and communications as before.
En lugar de ello, el dinero se gastará en militarizar la Unión Europea y en europropaganda en nombre de la información y la comunicación, como antes.
The militarisation of the Ε U proceeded at a fast pace and the EU participated in or tolerated imperialist wars, interested only in its share of the spoils.
Utilizando el« terrorismo» como pretexto, ha reforzado y creado nuevos mecanismos de represión contra los derechos humanos y las libertades.
The militarisation of the ΕU proceeded at a fast pace and the EU participated in or tolerated imperialist wars, interested only in its share of the spoils.
La Unión Europea se ha militarizado rápidamente y ha participado o tolerado guerras imperialistas, interesada solo en cobrar su parte del botín.
The Constitutional Treaty for the EU serves as a programmatic blueprint, making it possible to push the militarisation of the EU forward without reference to the treaties as they currently stand.
El proyecto de Constitución no era el camino que Europa debía seguir, por lo que los intentos para rehabilitarlo no son bien acogidos.
The militarisation of these societies, together with the fact that these poor people are not being given any effective help, means there are no truly sustainable prospects for the future.
Dichas sociedades se militarizan, no se presta el apoyo adecuado a esta pobre gente y, por tanto, no se abre una perspectiva verdaderamente duradera.
We are strongly opposed to the militarisation of Europe that is apparent in the Constitution, including in the paragraph obliging Member States to increase their defence budgets.
Nosotros, los diputados del Partido Comunista griego en el Parlamento Europeo votaremos en contra de la llamada Constitución Europea y de cualquiera de sus variantes.
We shall call on the people to say a resounding no to the European Constitution of the militarisation and repression of Europe, of the dictatorship of big business.
Permítanme que recuerde, no obstante, que el procedimiento no tendrá una dimensión europea si optamos por dejar de lado las características nacionales particulares de cada Estado miembro.
Militarisation was one of the Council’ s main areas of focus in the new financial frameworks and the Council also secured financing for it in the new Interinstitutional Agreement with Parliament.
Aunque el Tratado Constitucional de la UE fue rechazado, la Comisión y el Consejo pueden empezar a desarrollar una administración de asuntos exteriores común para la Unión.