Translator


"masacrar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
masacrar{verb}
Las grandes naciones no pueden basar su autoridad en masacrar a refugiados indefensos.
Great nations cannot and must not base their authority on the massacre of defenceless refugees.
¿Acaso dejar de masacrar mujeres y niños?
Perhaps stopping the massacre of women and children?
En la región de Abyei, ha iniciado una masacre de ciudadanos.
In the Abyei region, he has started to massacre citizens.
to butcher{v.t.} (people)
Repito: una de las Siete Maravillas del Mundo, "masacrada" y cuyas piezas extraídas adornan hoy el Museo Británico.
I repeat: one of the Seven Wonders of the World, which has been 'butchered', from which pieces have been removed which today adorn the British Museum.
Es una lástima que el Tratado no sea tan fácil de digerir, pero, tras haber sido masacrado por los bolígrafos de los funcionarios de 27 Estados miembros, ¿qué cabía esperarse?
It is a pity that the Treaty is not simpler to digest, but - after being butchered by the ballpoint pens of civil servants from 27 Member States - what would you expect?
Basta contemplar cómo cortejan ahora los máximos representantes del mundo occidental a los responsables de la masacre de la Plaza de la Paz Celestial.
We only need to see how the butchers of Tiananmen Square are courted by the supreme representatives of the Western world.
to slaughter{v.t.} (kill)
Casi un millón de personas fueron masacradas, y la intervención internacional llegó demasiado tarde.
Nearly one million people were slaughtered, and international intervention came only too late.
Vayan a decirle eso a los que han sido masacrados en Irlanda del Norte.
Go and tell the slaughtered in Northern Ireland that.
Si no hacemos todo cuanto esté al alcance de nuestras posibilidades para detener esta matanza, nos convertimos en cómplices de la masacre.
If we do any less than our utmost to stop this killing, we become accessories to the slaughter.
to murder{v.t.} (ruin)
Sin dicha intervención se habría producido una terrible masacre.
Without those actions there would indeed have been a terrible mass murder.
Aún no se han aprendido las lecciones correctas de la masacre de los armenios tras su levantamiento hace ochenta años.
Lessons still have not been learnt from the mass murder, eighty years ago, of the insurgent Armenians.
Así pues, condenamos la masacre de Maguindanao del pasado 23 de diciembre y esperamos que se arroje luz sobre el asesinato y la tortura que sufrió la comitiva de Ismael Mangudadatu.
As such, we condemn the Maguindanao massacre of 23 December last, and we hope that light will be shed on the murder and torture suffered by the Ismael Mangudadatu convoy.
masacrar{transitive verb}
Casi un millón de personas fueron masacradas, y la intervención internacional llegó demasiado tarde.
Nearly one million people were slaughtered, and international intervention came only too late.
Vayan a decirle eso a los que han sido masacrados en Irlanda del Norte.
Go and tell the slaughtered in Northern Ireland that.
Si no hacemos todo cuanto esté al alcance de nuestras posibilidades para detener esta matanza, nos convertimos en cómplices de la masacre.
If we do any less than our utmost to stop this killing, we become accessories to the slaughter.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "masacrar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "masacrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las grandes naciones no pueden basar su autoridad en masacrar a refugiados indefensos.
Great nations cannot and must not base their authority on the massacre of defenceless refugees.
¿Acaso dejar de masacrar mujeres y niños?
Perhaps stopping the massacre of women and children?
Es verdad que Chechenia forma parte de la Federación Rusa, pero no lo es menos que las tropas rusas no están autorizadas a masacrar legalmente hombres, mujeres y niños.
It is true that Chechnya is a part of the Russian Federation, but the Russian troops do not have the authority to legally massacre men, women and children.
El terrorismo ideológico de la clase burguesa que se está promoviendo es que la única salida es masacrar a los trabajadores para mantener intacta la rentabilidad del capital.
The ideological terrorism of the bourgeois class being promoted is that the only way out is to slaughter the workers so as to keep the profitability of capital intact.
Callarse también, por lo evidente, que los fanáticos no dudan en masacrar a la población de pueblos enteros, que son completamente insensibles a cualquier llamamiento a la razón.
To remain silent, too, since it is evident that the fanatics will not hesitate to massacre the populations of entire villages and are completely insensitive to all calls to reason.