Translator


"lo viejo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo viejo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lo viejo{noun}
staleness{noun} (of bread)
staleness{noun} (of news, joke)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "lo viejo" in English
lopronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo viejo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No deberíamos cambiar lo mejor, sino deshacernos de lo que es viejo y poco efectivo.
We should not change the best, but we need to get rid of what is old or not very effective.
Queremos algo nuevo, y se nos vuelve a proponer lo viejo.
We want some new ideas, but instead we are offered the old ones again.
En el Consejo parecen estar los que apuestan por «lo nuevo en vez de lo viejo» y «el futuro en lugar del pasado».
In the Council, there appear to be those who are playing the ‘new for old’ and ‘future not past’ cards.
En el Consejo parecen estar los que apuestan por« lo nuevo en vez de lo viejo» y« el futuro en lugar del pasado».
This is the challenge facing the forthcoming Presidency, which I hope is capable of giving us a pleasant surprise.
Ciertamente, debe ser posible trabajar en cualquier institución a cualquier edad,¡incluso si se es tan viejo como lo soy yo!
Surely it should be possible for people to work for any institution at any age, even if they are as old as I am!
Ciertamente, debe ser posible trabajar en cualquier institución a cualquier edad, ¡incluso si se es tan viejo como lo soy yo!
Surely it should be possible for people to work for any institution at any age, even if they are as old as I am!
Me parece que la manera en que tiene lugar este debate es sumamente injusta, pues lo vemos como la lucha entre lo viejo y lo nuevo.
I believe that the way in which this debate has gone is very unfair. We see it as a case of old versus new.
si no te gusta, se lo dices derecho viejo
if you don't like it, tell him straight
Todo el mundo que haya conducido un coche viejo sabe lo perjudicial que será eso para los usuarios y para los mecánicos aficionados.
Anyone who has been in an old car knows that this is to the detriment of the consumer and the amateur mechanic.
Si se quiere mantener todo en vida artificiosamente se corre el riesgo de hacer morir mal lo viejo y no hacer nacer lo nuevo.
If you try to keep everything alive artificially there is a danger that you will kill off the old without creating the new.
El objetivo de la estrategia es conectar las partes de la estructura existente del campus e integrar lo viejo con lo nuevo.
The aim of the strategy is to connect the parts of the existing structure of the Campus and to integrate the old with the new.
Intercambios entre lo viejo y lo nuevo:
Exchanges between old and new:
es un viejo de lo más zorro
he's a crafty old fox
¡lo encontré de viejo …!
he seemed so old!
Ha llegado el momento de acabar con lo estereotipos del viejo pensamiento y de comprender que la libertad y una competencia sana son el motor del progreso en Europa.
This would allow people to truly benefit from their rights and would give them the opportunity to pay taxes legally.
Ya ha habido algunas experiencias sobre la inoperancia de las tropas extranjeras y yo soy seguramente lo bastante viejo para haberlas vivido.
We already know from experience - and I am perhaps old enough to have been involved in these experiences - that foreign troops simply do not succeed.
Por desgracia la cosa es más seria que esto: el debate en torno a la directiva rebajada empieza a presentar los rasgos de un choque entre lo nuevo y lo viejo.
Unfortunately it is more serious than that: the debate over the watered-down directive is beginning to bear the hallmarks of a clash between the new and the old.
Ha llegado el momento de acabar con lo estereotipos del viejo pensamiento y de comprender que la libertad y una competencia sana son el motor del progreso en Europa.
It is time to break the stereotypes of the old way of thinking and to understand that freedom and healthy competition are the engine of progress in Europe.