Translator


"litigation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"litigation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The success of alternative dispute resolution mechanisms is beginning to create a cultural shift away from traditional litigation.
El éxito de los mecanismos alternativos de resolución de conflictos está empezando a crear un alejamiento cultural de la litigación tradicional.
I am aware that some are concerned that fostering private damage actions might lead to a US-style litigation culture.
Soy consciente de que a algunos les preocupa que la promoción de acciones privadas por daños y perjuicios pudiera conducir a una cultura de litigación similar a la de los Estados Unidos.
litigio{m} [law]
It would be unacceptable to allow continuing litigation to determine what happens here.
Sería inadmisible permitir que continúe el litigio para determinar qué sucede aquí.
The WTO litigation and the procurement have nothing to do with each other.
El litigio en la OMC y la licitación no tienen nada que ver el uno con la otra.
Litigation systems also need improving.
También es preciso mejorar los sistemas de litigio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "litigation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "litigation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Specifically you said that the pre-litigation phase could be speeded up.
Usted ha dicho concretamente que la fase prejudicial podría acelerarse.
He is responsible for the suppression of free speech in the press of my country by the use of litigation.
Es responsable de suprimir la libertad de expresión de la prensa de mi país por medio de pleitos.
Besides, we must not forget that this simplification will avoid many errors and much litigation.
Por otra parte, no debemos olvidar que con esta simplificación evitaremos muchos errores y conflictos jurídicos.
There are also parallel civil litigation proceedings pending in Greece, dealing with the same matter.
También existen en Grecia procedimientos paralelos en trámite en la justicia civil, relativos al mismo asunto.
This sometimes - relatively often even - leads to protracted disputes and sometimes actual litigation.
En ocasiones -o incluso con cierta frecuencia- ello da lugar a largas contiendas, a veces de carácter judicial.
To the extent that we have now implemented that reform, and will continue to do so, we are protected from litigation at the WTO.
Dado que ya hemos llevado a cabo esa reforma, y continuaremos haciéndolo, estamos protegidos frente a las demandas ante la OMC.
The Commission cannot answer that question because the pre-litigation and litigation proceedings that would have established the answer were not completed.
Lamentablemente, los llamamientos cayeron en saco roto en el caso de demasiados Jefes de Estado o Gobierno.
The directive in this form entails the risk of a considerable level of litigation involving software-related innovations.
Aunque esta Cámara ha presentado enmiendas en un intento de abordar los aspectos que nos preocupan, estas no han encontrado mucho eco en el Consejo.
If there is any doubt, we must join with the Commission in entering into litigation with the Council to really make support for these possible.
En caso de que haya alguna duda, tenemos que unirnos a la Comisión para litigar con el Consejo a fin de que el apoyo a estas sea realmente posible.
This would have no benefit at all, apart from encouraging litigation, and especially litigation advocated by people who exploit woolly provisions of this kind.
Aparte de procesos que promueven sobre todo tipos que practican la manipulación con tales disposiciones tan laxas, esto no aporta nada en absoluto.
In addition, this compromise throws the door open to an enormous amount of litigation and will certainly not enable us to cut out red tape and streamline the services market.
Además, este compromiso abre la puerta a un inmenso contencioso y no permitirá en absoluto desburocratizar y agilizar el mercado de los servicios.
The Commission cannot answer that question because the pre-litigation and litigation proceedings that would have established the answer were not completed.
La Comisión no puede responder a esta pregunta, ya que los procedimientos prejudicial y judicial que hubieran permitido establecer la respuesta no se han llevado a cabo.
The procedures and structures therefore need to be altered, so as to clear the backlog and enable the CFI to cope with the increase in litigation.
Por consiguiente, es necesario modificar los procedimientos y las estructuras para terminar con los retrasos y poner al Tribunal en condiciones de hacer frente al aumento del contencioso.
It is not the job of the MEP to generate litigation or legal proceedings for judges in any arena.
El diputado europeo no tiene como vocación la de ser un creador de contenciosos o un proveedor de procedimientos para los jueces, cualesquiera que sean, ya que en ese caso no cumpliría su función.
At the same time, it is worrying to note that in the same Member States, criminal cases involving the environment represent only 2 % of the total number of all litigation.
Al mismo tiempo es grave comprobar que en estos mismos países los casos penales relacionados con el medio ambiente solo representan un 2 % del total de contenciosos.
This is a cause for concern, particularly in view of the litigation likely to result from the application of Regulation No 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark.
Esto es preocupante y lo es aún más si pensamos en el contencioso que resultará de la aplicación del Reglamento nº 4094 del 20 de diciembre de 1993, sobre la marcha comunitaria.
This is because it is important for our citizens to avoid long and complex stages of litigation, when very often a favourable outcome can be achieved by negotiation.
En efecto, es importante para nuestros ciudadanos evitar fases contenciosas, largas y complejas, mientras que, muy a menudo, gracias a la negociación se puede producir una salida favorable.
This is a cause for concern, particularly in view of the litigation likely to result from the application of Regulation No 40/ 94 of 20 December 1993 on the Community trade mark.
Esto es preocupante y lo es aún más si pensamos en el contencioso que resultará de la aplicación del Reglamento nº 4094 del 20 de diciembre de 1993, sobre la marcha comunitaria.
The Google Books class action settlement concerns the Google Books Project in the United States and aims to conclude a litigation procedure which has been going on for over four years.
La creación de acciones de grupo de Google Books concierne al proyecto en los Estados Unidos y busca concluir un procedimiento contencioso que empezó hace más de cuatro años.
Given the costs of litigation, it is unlikely that individual consumers will bring small-value damages claims against the perpetrators of competition law infringements.
Dados los costes procesales, es poco probable que los consumidores incoen demandas por daños y perjuicios de escasa cuantía contra los infractores de la normativa de defensa de la competencia.