Translator


"la mitad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"la mitad" in English
la mitad{pronoun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
la mitad{feminine}
one-half{noun}
La infraestructura para ello existe en parte, al menos en la mitad de la futura Unión.
Some of the infrastructure is already in place, at least in one half of the future Union.
El objetivo de alcanzar la mitad del 0,7 por ciento que fijó la ONU es demasiado bajo.
The objective of coming up with one half of the 0.7% established by the UN is not nearly good enough.
El objetivo de alcanzar la mitad del 0,7 por ciento que fijó la ONU es demasiado bajo.
The objective of coming up with one half of the 0.7 % established by the UN is not nearly good enough.
la mitad{pronoun}
half{pron.}
De los 210 campos cultivados, la mitad eran modificados y la mitad convencionales.
Of the 210 fields cultivated, half were modified and half were conventional.
La mitad de los Estados miembros, la mitad en escala, utilizan energía nuclear.
Half the Member States, half in terms of scale, use nuclear energy.
Las mujeres son la mitad de la población, la mitad del potencial del planeta.
Women make up half the population, half the strength of the planet.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "la mitad" in English
lanoun
la- lah- A
laadjective
laarticle
lapronoun
Lanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "la mitad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A partir de la mitad del mes próximo se celebrará la Asamblea paritaria ACP/ UE.
The ACP/ EU Joint Parliamentary Assembly will take place as of mid-March.
Además, la Unión Europea ha reducido sus restituciones a la exportación ya a la mitad.
Furthermore, the European Union has already reduced its export refunds by 50%.
A partir de la mitad del mes próximo se celebrará la Asamblea paritaria ACP/UE.
The ACP/EU Joint Parliamentary Assembly will take place as of mid-March.
Es demasiado tarde decírmelo cuando estamos a la mitad de un turno de votaciones.
It is too late to tell me when we are in the midst of a voting session.
Lo realista sería esperar una conclusión definitiva en la primera mitad del año que viene.
It would be realistic to expect a final conclusion in the first part of next year.
La libertad de información prevista en el artículo 255 rasgará esa cortina por la mitad.
The freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
Gira hasta la mitad en ambas direcciones para obtener una vista completa.
With noise cancelling technology, helps improve speech quality for crystal clear audio.
Al finalizar el año 1996 alcanzamos la mitad del actual período planificado.
With the conclusion of 1996 we reached the midway point in the current programming period.
Sólo estamos en la mitad del camino: ahora tenemos que hacer uso del nuevo marco institucional.
We are only halfway: now we have to get used to the new institutional framework.
La destrucción de las selvas tropicales debe reducirse a la mitad para 2020 y cesar para 2030.
The destruction of the rainforest must be halved by 2020 and have ceased by 2030.
Esto indica que vamos a satisfacer la mitad de los intereses de su pueblo.
That shows that we are meeting your people and their interests halfway!
Hacia la mitad del siglo XIX, la cifra de población superó por primera vez los seis millones.
It has gone over six million for the first time since the mid-19th century.
En la mitad del apartado 166 se esconde una invitación para terminar con el cheque británico.
Tucked away in the middle of paragraph 166 is a call for an end to rebates.
Eso es imposible en la mitad de los países del mundo; entonces, dejemos de mezclarlo todo.
I can say what I like in this House, and that includes expressing my opinions about you.
Se asocia con defectos cromosómicos en cerca de la mitad o las dos terceras partes de los casos.
It happens in 10% to 15% of pregnancies depending on maternal age and parity.
Un mes más tarde, el consumo ha caído un 27 % y ha disminuido la mitad de las exportaciones.
One month later, consumption has fallen by 27 % and exports have halved.
Puntualmente estará listo para la revisión de la mitad del periodo en el año 2003.
This study will be available in time for the interim review of the structural fund period in 2003.
¿Alguna vez se le ha agotado la batería en mitad de una reunión importante o de un vuelo largo?
Ever run out of battery power in the middle of an important meeting or a long flight?
Un mes más tarde, el consumo ha caído un 27% y ha disminuido la mitad de las exportaciones.
One month later, consumption has fallen by 27% and exports have halved.
Además, los umbrales para esas subvenciones se están reduciendo a la mitad.
Furthermore, the thresholds for those subsidies are being halved.