Translator
"irrupción" in English
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Eso es algo muy importante dada la actual irrupción en nuestra vida de la sociedad de la información.
This is extremely important in view of the incursion into our lives of the information society.
Este verdadero desafío a Dios que constituye la irrupción de la violencia en la cuna de Jesús puede aparecer como preapocalíptico.
It is not just the veritable challenge to God represented by the eruption of violence at the birthplace of Jesus that appears to be pre-apocalyptic.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "irrupción":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irrupción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Considero que tras su irrupción histórica, necesitamos otro período de Solidaridad.
I think that following the historic breakthrough we need another period of Solidarity.
Lamentablemente, se comprueba que la política ha hecho irrupción en este ámbito.
Unfortunately, we see that politics has intruded into this area.
el tiroteo empezó con la irrupción de la policía en el bar
the firing began when the police burst into the bar
Sin embargo, la Unión Europea también debe estar preparada para hacer frente a la irrupción de crisis inesperadas en el futuro.
However, the European Union still needs to be prepared for any sudden crises in the future.
Señor Presidente, señor Comisario, la irrupción de la enfermedad de las vacas locas anunció una crisis de la cría de ganado.
Mr President, Commissioner, the outbreak of mad cow disease heralded a crisis in cattle farming.
La señal política para la irrupción democrática en la Europa central partió del movimiento Solidarsnoc en los años 80.
The political signal for the democratic movement in central Europe stemmed from the Solidarity Movement of the 1980s.
Independientemente de ello, con este programa adicional de sacrificios se trata de reducir en el futuro la posible irrupción de casos de EEB.
This additional slaughter programme is also about reducing the chances of future BSE outbreaks.
La reciente irrupción en la Catedral de Todos los Santos y el apaleamiento del reverendo Timothy Njoya son sólo un ejemplo de ello.
Indeed the recent storming of All Saints Cathedral and the beating of the Reverend Timothy Njoya are just one example of this.
Si pudiéramos conciliar ambas concepciones, ello significaría la irrupción de la reforma institucional que necesitamos urgentísimamente.
If we could combine these two concepts, we would achieve the breakthrough on institutional reform that we so urgently need.
En tal caso, esto no es ya la señal clara y consciente, que nosotros deseábamos realmente, de la irrupción en la sociedad de la ciencia.
This is not exactly the clear and self-assured signal of a resolute departure into the information society that we had intended.
En vísperas de este nuevo ciclo, estamos afectados por la irrupción de la sociedad civil y la opinión pública en el debate.
On the eve of this new round, we are struck by the way society at large and international public opinion have forced their way into the debate.
En efecto, esta irrupción masiva de la información en nuestra sociedad modifica de manera radical la noción de los derechos de autor y derechos afines.
Indeed, this massive irruption of information into our society is radically modifying the concept of author's rights and related rights.
Tras la irrupción de la fiebre aftosa y de la EEB, los mercados de la carne de vacuno se han hundido, además sin perspectivas de que se llegue a una rápida estabilidad.
After the outbreaks of BSE and foot-and-mouth disease, the beef and veal markets collapsed with no sign of an early return to stability.
Hacia abajo, traduce la irrupción estable de las condiciones ambientales en los campos de la energía, los transportes, la agricultura, la industria y el turismo.
Downstream it expresses the stable emergence of the environmental conditions in the fields of energy, transport, agriculture, industry and tourism.
Nueve años después de lo que se ha designado como la irrupción de «Solidaridad», Checoslovaquia vivió su Revolución de Terciopelo, a la cual siguió la caída del Muro de Berlín.
Nine years after the so-called outbreak of Solidarity, Czechoslovakia underwent the Velvet Revolution, and the fall of the Berlin Wall followed.
Nueve años después de lo que se ha designado como la irrupción de« Solidaridad», Checoslovaquia vivió su Revolución de Terciopelo, a la cual siguió la caída del Muro de Berlín.
Nine years after the so-called outbreak of Solidarity, Czechoslovakia underwent the Velvet Revolution, and the fall of the Berlin Wall followed.
En Bosnia, las estructuras sociales civiles siguen siendo tan débiles que la irrupción de la violencia solamente se puede impedir mediante la presencia de tropas internacionales.
In Bosnia, the structures of civil society are still so weak that only the presence of international troops is preventing violence from breaking out.
Debo mencionar la irrupción en la escena, y de hecho el incremento de la participación en los trabajos de la Asamblea Parlamentaria Paritaria, de agentes no gubernamentales.
I must mention the arrival on the scene, and indeed the increased involvement in the work of the Joint Parliamentary Assembly, of non-governmental players.
Ahí debería producirse la irrupción institucional del Parlamento Europeo que lo coloque a la altura del Senado americano y de la Cámara de Representantes.
It is there that the breakthrough should at last occur, so that the European Parliament can draw even in institutional terms with the American Senate and House of Representatives.
Señor Presidente, Señorías, la actual crisis en la agricultura -la crisis de la EEB y la irrupción de la fiebre aftosa- ha aumentado el interés público en el presupuesto europeo.
Mr President, ladies and gentlemen, the present crisis in farming - the BSE crisis and the outbreak of foot-and-mouth disease - has stimulated public interest in the EU budget.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar