Translator


"irrenunciable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"irrenunciable" in English
irrenunciable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
irrenunciable{adjective masculine/feminine}
Otros consideran a su vez una profunda modificación del sistema como algo irrenunciable.
Others, however, believe that radical changes to the system are indispensable.
Me parece lógico e irrenunciable que la Unión Europea incremente su ayuda humanitaria a la población de dicha región.
I consider it self-evident and indispensable that the European Union increase its humanitarian aid for the people of this region.
Una explotación sostenible del agua y la protección de los recursos hídricos es por ello para mí algo irrenunciable.
I therefore consider constant use of water and protection of water resources to be indispensable.
Para nosotros, el derecho al aborto libre es irrenunciable.
In our view, the right to free abortions should be unconditional.
irrenunciable{adjective}
Asimismo, la posibilidad de rescindir un contrato de duración indefinida está regulada por la ley belga y es irrenunciable.
At the same time, the possibility of terminating a contract of indefinite duration is governed by Belgian law and cannot be waived.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irrenunciable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No queremos renunciar a él y además el automovil es irrenunciable para la economía.
We do not want to give it up, and the car is essential for our economy.
Y en cuanto a la proporcionalidad, debe constituir, en todo caso, una exigencia irrenunciable.
As regards proportionality, it must, in all cases, be an inalienable requirement.
Irrenunciable es, señor Presidente, el obligado control del Parlamento Europeo.
The compulsory control by the European Parliament is inalienable.
Esta solidaridad es irrenunciable, como ya ha subrayado efectivamente el Libro Verde.
Such solidarity is inalienable, as has already been highlighted effectively in the Green Paper.
El Parlamento Europeo debe dejar claro al Consejo de Europa que esto es irrenunciable.
Parliament must make it quite clear to the Council of Europe that there can be no way round this.
Es la aportación irrenunciable para mantener la capacidad de actuación de la Unión en unos tiempos difíciles.
It makes a vital contribution to the Union's ability to act during a difficult period.
Siguen siendo consideradas como una protección irrenunciable frente a los vehículos blindados.
They are still regarded as essential protection against armoured vehicles throughout the world and within NATO.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, la competencia es un elemento irrenunciable de nuestra economía social de mercado.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, competition is a key element of our social market economy.
Sin esta prudencia elemental podríamos reivindicar del mismo modo el derecho irrenunciable a la inteligencia.
This is an elementary precaution - otherwise, why not take the principle further and talk about an inalienable right to intelligence?
En este ámbito, señor Presidente, el papel del Parlamento Europeo como Cámara de representación de los ciudadanos es irrenunciable.
In this area, Mr President, the role of the European Parliament as the House representing citizens is inalienable.
Y este Parlamento tiene un compromiso irrenunciable con la causa de la libertad, que es y debe ser nuestra brújula ética y estética.
This House has an irrevocable commitment to freedom that is, and must be, our ethical and aesthetic guiding light.
Sólo hay una excepción a esta regla de oro y esa excepción es también un componente irrenunciable de los sistemas democráticos.
There is only one exception to this golden rule and that exception is also an essential component of democratic systems.
Por consiguiente, el tema de la interoperabilidad es irrenunciable a nuestro parecer y otro tanto sucede con la transmisión obligatoria.
This means that we see the issue of interoperability, like that of obligations to transmit, as being essential.
El sistema integrado de administración y de control es ciertamente un elemento central irrenunciable de nuestra política agraria común.
The integrated administration and control system is actually the central plank of our present agriculture policy.
Esta cooperación económica es importante para el mundo entero y es irrenunciable de cara al fortalecimiento del sistema multilateral.
This economic cooperation is important for the whole world and is essential to strengthening the multilateral system.
Señor Presidente, diré en primer lugar que el objetivo de la ampliación es tan irrenunciable como el de la profundización.
Mr President, first of all I must say that the goal of enlarging the European Union is as fundamental as the goal of deepening it.
Asimismo, la posibilidad de rescindir un contrato de duración indefinida está regulada por la ley belga y es irrenunciable.
At the same time, the possibility of terminating a contract of indefinite duration is governed by Belgian law and cannot be waived.
No cabe la menor duda de que la dimensión transatlántica de nuestras relaciones es una dimensión irrenunciable de la política exterior de la Unión.
There is absolutely no doubt that transatlantic relations are an essential part of Union's foreign policy as a whole.
ayuda singular y enteramente necesaria para la expansión de la fe y de la Iglesia", ese objetivo llega a ser también prometedor e irrenunciable.
of the faith and of the Church".
En el futuro veremos también en los Fondos estructurales una expresión irrenunciable de solidaridad europea con las zonas desfavorecidas de Alemania.
For the future too we regard the structural funds as an essential expression of European solidarity with the disadvantaged regions of Germany.