Translator


"iraní" in English

QUICK TRANSLATIONS
"iraní" in English
iraní{masculine}
iraní{masculine/feminine}
iraní{adjective masculine}
iraní{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
iraní{masculine}
Iranian{noun} (demonym)
Por lo tanto, resulta obvio que la Unión Europea apoya a la oposición iraní.
Hence, it is obvious that the European Union supports the Iranian opposition.
Se ha planteado la cuestión de la interferencia iraní en los asuntos domésticos de Bahréin.
The question of Iranian interference in Bahrain's domestic affairs was raised.
Una voz europea unida y potente a favor de los derechos del pueblo iraní.
A powerful, united European voice for the rights of the Iranian people.
iraní{masculine/feminine}
Iranian{noun}
Por lo tanto, resulta obvio que la Unión Europea apoya a la oposición iraní.
Hence, it is obvious that the European Union supports the Iranian opposition.
Se ha planteado la cuestión de la interferencia iraní en los asuntos domésticos de Bahréin.
The question of Iranian interference in Bahrain's domestic affairs was raised.
Una voz europea unida y potente a favor de los derechos del pueblo iraní.
A powerful, united European voice for the rights of the Iranian people.
iraní{adjective masculine}
Iranian{adj.}
Difícilmente se puede creer que esas personas pongan en peligro la democracia iraní.
It is hard to understand how these people are endangering Iranian democracy.
Tanto el Gobierno iraní como la oposición apoyan las protestas en las calles.
Both the Iranian Government and the opposition are supporting the voices on the streets.
No es necesario comentar en esta Cámara las declaraciones del Presidente iraní.
It is not necessary to comment in this House on the remarks made by the Iranian President.
iraní{adjective feminine}
Iranian{adj.}
Difícilmente se puede creer que esas personas pongan en peligro la democracia iraní.
It is hard to understand how these people are endangering Iranian democracy.
Tanto el Gobierno iraní como la oposición apoyan las protestas en las calles.
Both the Iranian Government and the opposition are supporting the voices on the streets.
No es necesario comentar en esta Cámara las declaraciones del Presidente iraní.
It is not necessary to comment in this House on the remarks made by the Iranian President.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "iraní" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Espero que el nuevo Gobierno iraní dedique una atención renovada a esta cuestión.
I hope Iran’ s new Government will devote renewed attention to this area.
Espero que el nuevo Gobierno iraní dedique una atención renovada a esta cuestión.
I hope Iran’s new Government will devote renewed attention to this area.
– Señor Presidente, el régimen iraní impide cualquier oposición dentro del país.
Iran is also the Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi, who has addressed this House.
Nos cuesta creer que estos desafortunados pongan en peligro la democracia iraní.
It is hard to believe that these unfortunate people are really endangering Iran's democracy.
Nos cuesta creer que estos desafortunados pongan en peligro la democracia iraní.
It is hard to believe that these unfortunate people are really endangering Iran' s democracy.
La razón de que el Gobierno británico hiciera eso es porque el Gobierno iraní se lo pidió.
The reason the UK Government did this is because the Government of Iran asked it to.
El Gobierno iraní ha intensificado recientemente la persecución de periodistas y disidentes.
Out of respect for this great country, I would like this situation to change.
Estamos hablando con todos los estamentos de la sociedad civil iraní.
Member of the Commission. We talk to all elements of civil society in Iran.
¿Vemos el mismo planteamiento cauteloso respecto a Hezbolá debido a la conexión iraní?
The European Council endorsed this approach at its meeting in Brussels on 22 and 23 March 2005.
El 1 % de los ciudadanos de mi país tiene ascendencia iraní.
I come from a country where 1% of our citizens have a background in Iran.
He hablado de estos temas en Irán, por ejemplo, con las diputadas al Parlamento iraní.
Indeed, such a separation would possibly result in a lessening in its leverage on the political agenda.
Volviendo ahora sobre del terrorismo, el Consejo sigue estando preocupado por el enfoque iraní del terrorismo.
We therefore urge Iran to strengthen respect for human rights and the rule of law.
Ahora, el Presidente iraní ha hecho declaraciones terribles sobre otro Estado.
We should not make the mistake of breaking off contacts with its civil society now, of shutting the door on it.
Una gran parte de esta suma se invertirá en programas de radio y televisión destinados a la población iraní.
Much of this funding will be invested in radio and television for the population of Iran.
Volviendo ahora sobre del terrorismo, el Consejo sigue estando preocupado por el enfoque iraní del terrorismo.
Turning now to terrorism, the Council remains concerned by Iran’s approach to terrorism.
El régimen iraní incumple la mayor parte de los derechos humanos.
Iran has a regime that breaches most human rights.
La realidad iraní contrasta fuertemente con esta afirmación.
The reality in Iran stands in stark contrast to this.
Además, no pretendo poner en tela de juicio todo lo que ha dicho la Embajada iraní.
Iran is certainly one of these areas and we must therefore consider our commitment to this country to be an absolute priority.
Nosotros no tenemos ningún problema con estos exiliados, pero el régimen iraní sí los tiene.
It is therefore right and proper that there should be at present no plans for a Partnership and Cooperation Agreement.
Pero este no es el único ámbito donde esperamos que el Gobierno iraní se pronuncie.
The Foreign Ministers further reiterated this collective condemnation of calls for violence and for the destruction of any state.