Translator


"involución" in English

QUICK TRANSLATIONS
"involución" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
involución{feminine}
Resulta sorprendente que el tercer milenio, que debería haber presagiado el amanecer de una nueva era para los derechos de los ciudadanos, conozca en cambio el abismo de la involución cultural.
It is surprising that the third millennium, which should have heralded the dawn of a new era for citizens' rights, has in fact descended to the depths of cultural regression.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "involución":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "involución" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El mismo debería insertarse una vez que se haya completado la involución del útero.
A sub-analysis showed more IUDs came out when inserted right away rather than later.
El retrasarlo podría ser contraproducente al poder coadyuvar al riesgo de involución.
To delay doing this might be counterproductive and may risk a return to the previous state of affairs.
Por ello precisamente, es tan triste constatar la terrible involución de ciertos principios y valores.
That is precisely why it is so sad to see certain principles and values being so horrendously eroded.
La incidencia de perforación y expulsión es mayor si la involución no ha finalizado" [ALZA 1998].
Seven trials looked at inserting the IUD right away.
Las mujeres socialistas europeas están dispuestas a luchar con todas sus fuerzas contra esta involución conservadora en los Estados Unidos.
European socialist women are ready to fight with all their energy against this conservative backlash in the US.
A base de involución y proteccionismo no superaremos el lento crecimiento económico ni podremos competir con China y la India.
It is not by turning inwards and embracing protectionism that we will overcome sluggish economic growth and compete with China and India.
Desgraciadamente, desde hace poco parece que esto ya no es así, y que esto no sólo se ha detenido, sino que además se ha producido una involución.
Sadly, in more recent times this appears to have changed, and progress seems to have not only been halted but even reversed.
El informe del Parlamento Europeo sobre la situación constitucional de los partidos políticos europeos muestra implícitamente un peligro real de involución democrática.
The European Parliament's report on the constitutional status of European political parties implicitly reveals a real danger of anti-democratic developments.
Señora Presidenta, no comparto el optimismo que emana de las palabras del Presidente en ejercicio del Consejo sobre la situación en Albania que sufre una involución por momentos.
Madam President, I do not share the optimism apparent in what was said by the President-inOffice about the situation in Albania, which is deteriorating with every moment that passes.
Además, existe la imperiosa necesidad de buenas investigaciones preliminares, una mayor involución de las ONGs y de los países beneficiarios y mejoras en la capacidad de los países beneficiarios.
Furthermore, it is absolutely necessary to have good pilot studies, increased involvement of NGOs and recipient countries and improvements in capacity in the recipient countries.