Translator


"intransigence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"intransigence" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This can result in increasing intransigence in wage disputes.
Esto podría provocar una mayor intransigencia en los conflictos salariales.
He owes it to the people of Serbia, who have paid very dearly for his intransigence.
Se lo debe al pueblo serbio que ha pagado tan cara su intransigencia.
Member States’ intransigence is also highlighted.
Se destaca igualmente la intransigencia de estos últimos.
intemperancia{f} [form.] (intransigencia)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "intransigence":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intransigence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is it not backing the intransigence of the Liberation Army?
¿No apoya a las fuerzas intransigentes del ejército de liberación?.
The intransigence of the LTTE, which periodically talks peace and then goes back to war, has got to stop.
La comunidad internacional no se va a dejar engañar otra vez por este proceso de avances y retrocesos.
Further on it says that a political party cannot qualify as European if it preaches intransigence.
Más adelante se afirma que no puede ser considerado europeo un partido político que propugne la« intolerancia».
Further on it says that a political party cannot qualify as European if it preaches intransigence.
Más adelante se afirma que no puede ser considerado europeo un partido político que propugne la «intolerancia».
As I see it, the fact that no agreement was reached was ultimately down to the intransigence of the European Union.
Mi opinión es que finalmente la postura rígida de la Unión Europea ha impedido que se logre un acuerdo.
The Council’ s intransigence is made all the more serious by the fact that it affects the protection of human rights.
¿Puede decirse realmente que la Unión Europea dispone de una política común en materia de asilo y de inmigración que justifique esta propuesta?
The intransigence of the European Union, led by the French Minister for the Environment, Mrs Voynet, stood in the way of a potential agreement.
La postura rígida de la Unión Europea, dirigida por el Ministro francés de Medio Ambiente, Voynet, bloqueó la posibilidad de un acuerdo.
But it is patently obvious that the irregularity in Cyprus is rooted in the illegal occupation by Turkey and in that country's policy of intransigence.
Pero ya ha quedado claro que la irregularidad en Chipre consiste en la ocupación ilegal y en la intransigente política de Turquía.
In other words, is it prohibited to preach intransigence against fascism or, more importantly, against class enemies and the exploitation of the working classes?
O sea,¿que la intolerancia propugnada frente al fascismo, y mucho más frente al enemigo de clase y frente a la explotación de la clase obrera, es condición excluyente?.
In other words, is it prohibited to preach intransigence against fascism or, more importantly, against class enemies and the exploitation of the working classes?
O sea, ¿que la intolerancia propugnada frente al fascismo, y mucho más frente al enemigo de clase y frente a la explotación de la clase obrera, es condición excluyente?.
But there was also an intransigence on the part of Council towards things like getting agreements on the legal base, and it has left a sour taste in a lot of people's mouths.
Pero además, el Consejo se ha mostrado intransigente en temas como llegar a un acuerdo sobre el fundamento jurídico, lo que ha dejado a mucha gente con mal sabor de boca.
If it effectively restores the rule of law and demonstrates intransigence in the face of ethnic, sexist or religious intolerance, Nigeria should be able to continue to benefit from Community aid.
Si restablece de forma efectiva el Estado de derecho y se muestra intransigente con la intolerancia étnica, sexista o religiosa, Nigeria debería poder seguir disfrutando de las ayudas comunitarias.