Translator


"intimidation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"intimidation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We cannot possibly support a regime that carries on this intimidation.
De ninguna manera podemos apoyar a un régimen que prosigue con esta intimidación.
This opened the floodgates and intimidation has gained credibility.
Esto abrió las compuertas y la intimidación ha adquirido credibilidad.
In this House we do not allow any kind of intimidation of other Members.
En esta Cámara no se permite ningún tipo de intimidación de los demás diputados.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "intimidation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intimidation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot condone such terror or intimidation in any part of the European Union.
Ya hemos sufrido bastante durante demasiado tiempo y queremos una vida mejor para todos.
The report makes proposals on combating and preventing such intimidation.
El informe presenta una serie de propuestas para luchar contra este acoso y prevenirlo.
North Korea has always tried to negotiate using threats and intimidation.
Corea del Norte siempre ha intentado negociar blandiendo amenazas e intimidando a los demás.
Those who stand up for justice face intimidation and opposition.
Quieres defienden la justicia son intimidados y no les ponen más que trabas.
Intimidation and influence on journalists are of concern.
Es motivo de preocupación que se intimide a periodistas y se ejerza influencia sobre ellos.
It strongly urged the Russian authorities to investigate reports of irregularities or intimidation.
La UE ha anunciado que seguirá muy de cerca las acciones de Rusia durante la Presidencia del G8.
The reason for this is not yet known, but my hunch is that this is another case of good old-fashioned intimidation.
Enviemos un claro mensaje manifestando que no permitiremos que Irán continúe con tal política.
The intimidation is continuing, the harassment and severe mistreatment of Hungarian children has become an everyday act.
Es responsabilidad de todos nosotros, del Parlamento, del Consejo y de la Comisión, resolver esta situación.
the witness was subjected to intimidation
el testigo fue objeto de intimidación
Even MEPs and representatives of the European Commission reportedly experienced intimidation and verbal aggression.
Incluso diputados al Parlamento Europeo y representantes de la Comisión Europea sufrieron al parecer ataques y agresiones verbales.
Some went to their death because, like the Good Shepherd, they decided to remain with their people, despite intimidation.
Algunos murieron porque, siguiendo el ejemplo del Buen Pastor, quisieron permanecer junto a sus fieles a pesar de las amenazas.
Since then, there has been such intimidation within the community that it has resulted in silence: people live in fear of reprisals if they speak out.
Tanto el Gobierno irlandés como el británico les describen como las dos caras de una misma moneda.
The greatest enemy of peace and freedom is the policy of intimidation, which buys short-term peace at the expense of truth and justice.
El mayor enemigo de la paz y de la libertad es la política cobarde que compra paz a corto plazo a costa de la verdad y la razón.
Political trials demonstrated the Government ’ s ongoing control, interference and intimidation in the work of the courts.’
Por falta de tiempo, señor Presidente, no me alargo en la argumentación, pero, insisto, me sumo a lo que han dicho los colegas con anterioridad.
It has forced the spotlight into some of the darker places where violence and intimidation still hold sway.
La gente ha rumoreado esto durante años, pero aquellos de nosotros que no lo experimentamos escuchábamos con incredulidad y, debo decir, con cierta desconfianza.
The report encourages States and organisations involved to take measures in favour of equal treatment and to combat sexual intimidation.
El informe incita a los Estados y las organizaciones implicadas a tomar medidas a favor de la igualdad de trato, a luchar contra el acoso sexual.
They work as intimidation and will certainly be extremely traumatic for all those who want to defend human rights in Russia.
Tienen una función intimidatoria y ciertamente serán extremadamente traumáticos para todas aquellas personas que desean defender los derechos humanos en Rusia.
The brutality, violence and intimidation observed against the opposition and their lack of access to the media are unacceptable.
Cientos de miles de refugiados expulsados de sus hogares durante el conflicto de Nagorno-Karabaj siguen viviendo en campamentos de refugiados en Azerbaiyán.
We cannot accept the persecution and intimidation of human rights defenders and government critics, or arbitrary imprisonment and the use of solitary confinement.
Siria no respeta sus obligaciones derivadas de los tratados de las Naciones Unidas en materia de derechos civiles y políticos.
We therefore appeal for respect for human rights, an end to persecution and to the intimidation of human rights defenders.
Por todo ello, exigimos que se respeten los derechos humanos, que se ponga fin a las persecuciones y que se deje de intimidar a los defensores de los derechos humanos.