Translator


"instigation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"instigation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
And that gives wide scope to target behaviour and speech that has, as its purpose, the instigation of a terrorist offence.
Y eso proporciona un amplio margen de maniobra para perseguir la conducta y las expresiones que tengan como fin la instigación del delito terrorista.
We deplore the instigation of criminal cases against opposition members and the arrests of opposition activists and peaceful demonstrators.
Condenamos la instigación de procesos penales contra miembros de la oposición y las detenciones de activistas de la oposición y de manifestantes pacíficos.
The report also proposes increasing prison sentences and takes the view that the instigation of, aiding or abetting such activity must also be punished.
Igualmente propone una agravación de las penas de reclusión y considera que la instigación, la complicidad y el auxilio deben ser castigados.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "instigation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "instigation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In these circumstances, we cannot accept the instigation of this eco-tax.
No podemos, en tales circunstancias, aceptar que se instaure esta ecotasa.
At the instigation of Mrs Green, you have announced the Bureau's conclusions.
Gracias a la iniciativa de la Sra. Green, ha dado usted a conocer las decisiones de la Mesa.
As you know, many initiatives have already been taken at the instigation of the European Council.
Como saben ustedes, con el impulso del Consejo Europeo se han tomado ya numerosas iniciativas.
Subject: CONNECT initiative The CONNECT initiative was launched in 1999 at the European Parliament's instigation.
¿Cuál es la valoración de la Comisión del primer año de aplicación de esta iniciativa?
Is it true that they have been completed but are now being revised by the authors at the Commission's instigation?
¿Es cierto que ya se han concluido y que están siendo revisados por sus autores a petición de la Comisión?
At Mr Sterckx's instigation a majority of the House has markedly shifted the emphasis elsewhere.
A instancias del señor Sterckx, la mayoría de esta Cámara ha trasladado de forma notoria la importancia de este hecho a otro diferente.
At our instigation, multiannual framework programmes have been adopted in various regional fisheries organisations.
Por iniciativa nuestra se han adoptado programas marco plurianuales en diversas organizaciones pesqueras regionales.
it was carried out at the director's instigation
se llevó a cabo a instancias del director
I have, therefore, re-tabled this amendment at the instigation of the insurers, and I appeal to you once again to adopt it.
Por eso he presentado esta enmienda a instancias de los aseguradores y apelo a usted para que todavía la acepte.
This is at the instigation of the British Presidency.
Actualmente la Unión Europea está tratando de proponer un tratado sobre el comercio de armas, promovido por la Presidencia británica.
As honourable Members well know, there are various options under consideration, some of them at the instigation of Member States.
Como ya es sabido por Sus Señorías, son varias las opciones que se plantean, algunas de ellas promovidas por los Estados miembros.
This prompted some of our fellow Members, at the instigation of Mr Fabre-Aubrespy, to put down a real motion of censure.
Por lo demás, eso ha movido a algunos de nuestros colegas, por iniciativa del Sr. Fabre-d'Aubrespy, a presentar una verdadera moción de censura.
At our instigation, multiannual framework programmes have been adopted in various regional fisheries organisations.
Quisiera recordarles también que se aplica una exención arancelaria independiente a las importaciones de atún procesadas por la industria comunitaria.
The Commission, at the instigation of Sir Leon Brittan, blocked the adoption in 1995 of the regulations implementing Regulation No 91.
La Comisión, bajo el impulso de Sir Leon Brittan, impidió en 1995 la adopción de los reglamentos que hacían vigentes el Reglamento 91.
This implies the instigation of a code of conduct for European transnational firms which operate in the developing countries.
Ello implica la instauración de un código de conducta para las empresas transnacionales europeas que operan en los países en vías de desarrollo.
Madam President, at the instigation of the General Affairs Council, the Council of Transport Ministers held a meeting on 14 September.
Señora Presidenta, el Consejo de Ministros de Transportes se reunió el 14 de septiembre bajo el impulso dado por el Consejo de Asuntos Generales.
Secondly, recital J, also contrary to the amendment by the rapporteur, and on the instigation of the Spanish Socialists, refers to the existence of illegal actions.
Por lo tanto, mi voto es favorable a la opinión sobre la petición firmada por 15 000 personas y entregada al Parlamento.
I therefore welcome the fact that the European Commission, at the instigation of the Scandinavian and German boat industry, want to improve that situation.
Por consiguiente, es loable que la Comisión Europea quiera mejorar esta situación a instancias del sector naval escandinavo y alemán.
At the instigation of Mr Pompidou, the rapporteur, the European Parliament has therefore insisted on greater protection of the public health.
En una primera lectura el Parlamento Europeo, impulsado por el ponente, colega Pompidou, ha insistido en que se proteja fuertemente a la sanidad pública.
In this instance, Parliament, at my instigation, asked outside experts to draw up an impact assessment, but this was itself limited in its scope.
En esa instancia, el Parlamento, a petición mía, encomendó a expertos externos la elaboración de una evaluación de impacto, pero de alcance limitado.