Translator


"injustificable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"injustificable" in English
injustificable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
injustificable{adjective masculine/feminine}
Por fin estamos saliendo hoy de esta injustificable hibernación.
Finally today we are coming out of this unjustifiable hibernation.
Una guerra así contra Iraq sería inmoral, injustificable e ilegal.
Such a war on Iraq would be immoral, unjustifiable and illegal.
Es injustificable que en el siglo XXI utilicemos semejantes prácticas prehistóricas.
It is unjustifiable in the twenty-first century that we are using such prehistoric practices.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "injustificable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sería injustificable que retrasásemos este proceso e hiciésemos peligrar al euro.
To delay, or perhaps even risk damage to the euro, would be indefensible.
El uso de munición real es injustificable y exige una condena categórica.
Using live ammunition is indefensible and demands categorical condemnation.
Por lo tanto, cualquier actitud manipuladora resulta injustificable.
There is therefore no justification for any kind of manipulative approach.
Privar de libertad a los solicitantes de asilo y a los inmigrantes resulta injustificable.
Depriving asylum seekers and immigrants of their freedom is unjustified.
Una Constitución «peor que la de Niza» es sencillamente injustificable.
There is simply no justification for a Constitution ‘worse than Nice’.
Como ya he mencionado, la reducción en la ayuda es injustificable.
As I have already said, nothing justifies a reduction in aid.
Se trata de un tiempo injustificable; estoy de acuerdo con eso.
That is an unreasonable length of time; I can agree about that.
Es algo que al Grupo Liberal le parece completamente injustificable.
This is unjustified in the opinion of the Liberal Group.
Esto demuestra una falta de imaginación y es políticamente injustificable.
That is visionless and politically indefensible.
Estoy convencido de que será el primer paso para derogar la injustificable prohibición del rapé por la UE.
I am convinced that it will be the first step towards lifting the EU's indefensible ban on snuff.
Lo más injustificable es que nosotros lo hayamos tolerado.
What is more inexcusable is that we have tolerated this.
Es injustificable que la merluza austral esté siendo exterminada a causa de esta pesca ilegal.
It is indefensible that the Antarctic cod is on the verge of being wiped out as a result of this illegal fishing.
En muchos Estados miembros persiste una diferencia injustificable entre los salarios de los hombres y los de las mujeres.
There is still an unreasonably wide pay gap between men and women in many Member States.
La actual política agraria europea, que vincula la subvención a la producción, es injustificable e inaceptable.
Current European agricultural policy, linking subsidy to production, is indefensible and unacceptable.
¡Sería algo injustificable en un Estado de Derecho!
That could not be justified in a constitutional state!
Un aumento es totalmente injustificable en un momento en el que se está despidiendo a mucha gente y la seguridad social se está parando.
We wish to emphasis our belief that the European Union should not fund European parties.
La propuesta de recoger gran cantidad de datos sobre las vidas privadas de los ciudadanos es totalmente injustificable.
The proposal to collect a large amount of data on citizens' private lives is entirely without justification.
Una legislación que estipulara el tiempo de trabajo de los autónomos marcaría un peligroso e injustificable precedente.
Legislation stipulating the working time for the self-employed would mark a dangerous, unjustified precedent.
El terrorismo es injustificable en cualquier lugar.
Terrorism is wrong wherever it occurs.
Esto crea discrepancias y, lo que es peor, residuos, cosa que es totalmente injustificable en el contexto de un futuro mercado interior.
In this context, I also think that we as European institutions have an additional responsibility.