Translator


"incarnate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"incarnate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incarnate{adjective}
encarnado{adj.}
refugees to "Mary, who conceived the Incarnate Word by the power of the
al Verbo encarnado por obra del Espíritu Santo y se dejó guiar
triune God and of Christ, the incarnate Word, as to be dazzled.
encarnado, que permanece casi deslumbrado.
the Word Incarnate, and they can be seen particularly in the places
Verbo Encarnado y pueden reconocerse, en particular, en aquellos
of the opportunity to incarnate the Christian message in the cultural values
bautizados, ya que se deberá encarnar el mensaje cristiano en los valores
There can be no successful dialogue with criminal terrorism for it is a lie incarnate.
No puede existir un diálogo fructífero con el terrorismo criminal porque encarna una mentira.
In these two thousand years the Word has truly become incarnate in every
En estos dos mil años el Verbo se ha encarnado realmente en cada

SYNONYMS
Synonyms (English) for "incarnate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incarnate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
"only in the mystery of the Incarnate Word does the mystery of man become
el misterio del hombre sólo se esclarece en el misterio del Verbo
clearer the mystery of the Mother of the Incarnate Word.
ha permitido penetrar y esclarecer cada vez mejor el misterio de la Madre del
I also think that, at farm level, inspectors are sometimes regarded as the devil incarnate coming on to farms.
También creo que, en lo que respecta a las granjas, a veces se considera a los inspectores como encarnaciones del diablo que visitan sus granjas.
God became incarnate in Jesus Christ
Dios se encarnó en Jesucristo
May I perhaps say - Christian democracy being the midfield defender incarnate in my country - that very many things would not have happened without voluntariness.
Quizás pueda decir -no en vano la Democracia Cristiana es la defensora del medio campo en mi país- que muchas cosas no se habrían producido sin la voluntariedad.
Thus, through inculturation "the Church makes the Gospel incarnate in different cultures and at the same time introduces peoples, together with their cultures, into her own community.
En síntesis, "lo que importa es evangelizar... la cultura y las culturas del hombre en el sentido rico y amplio que tienen sus términos en la Gaudium et spes".(18)
The tendency of some to turn the common agricultural policy into some sort of devil incarnate, as far as developing countries are concerned, is misconceived and misplaced.
La tendencia que manifiestan algunos de convertir la Política Agrícola Común en una especie de encarnación del demonio para los países en desarrollo es errónea y está fuera de lugar.
Yes, the Son of God, of one being with the Father, God from God and Light from Light, eternally begotten of the Father, became incarnate from the Virgin Mary and assumed our human nature.
Sí, el Hijo de Dios, de la misma naturaleza del Padre, Dios de Dios y Luz de Luz, engendrado eternamente por el Padre, tomó cuerpo de la Virgen y asumió nuestra naturaleza humana.