Translator


"impaciente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"impaciente" in English
impaciente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
impaciente{adjective masculine/feminine}
anxious{adj.}
Por eso, estoy impaciente por que comience el debate sobre las fronteras de la Unión.
That is why I am anxious for the debate on the Union's borders to be opened.
Por lo tanto honestamente creo que no debemos ser demasiado impacientes respecto a esto.
I therefore honestly believe that we should not be too anxious about this.
Yo estoy impaciente por saber qué queda finalmente de cuanto incorporamos al V Programa de Investigación.
I am anxious to know what is finally left of what we put into the fifth research programme.
impatient{adj.}
Sí, soy impaciente por naturaleza; no obstante, he creído oportuno señalar esta cuestión.
Yes, I am an impatient person by nature, but I just thought I would mention that.
Los impacientes ciudadanos se quejan de que la democracia europea es demasiado lenta.
Impatient citizens complain that the wheels of European bureaucracy turn infinitely slowly.
La alternativa es que los tibetanos jóvenes e impacientes se vuelquen en la violencia y el terrorismo.
The alternative is that impatient, young Tibetans will turn to violence and terrorism.
agog{adj.}
Ahora, señora Comisaria, todos estamos impacientes por saber qué solución propone usted para los problemas con el vino.
Now, Commissioner, we are all agog to learn how you propose to sort out the problems with wine.
impaciente{adjective}
antsy{adj.} [Amer.] [coll.] [idiom]
restive{adj.} (dissatisfied)
restless{adj.} (impatient)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "impaciente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impaciente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Consejo afirma que espera impaciente la agenda social que presentará la Comisión.
The Council states that it looks forward to the social agenda that the Commission will present.
Por tanto, estoy impaciente por conocer la reacción de la Comisión, así como la del Parlamento.
I am therefore looking forward to the Commission’s reaction, as well as Parliament’s.
Estoy impaciente por darle la bienvenida la semana que viene como miembro de nuestro Grupo.
I look forward to welcoming him as a member of our group next week.
También estoy impaciente por saber cuándo llevarán ustedes a cabo esa revisión de la directiva.
I am also eager to see when you might be able to carry out this revision of the directive.
En nombre de mi grupo, espero impaciente algunos debates emocionantes y, con suerte, productivos.
On behalf of my group, I look forward to some exciting and, hopefully, productive debates.
Por tanto, estoy impaciente por conocer la reacción de la Comisión, así como la del Parlamento.
However, it is essential for all aspects to be discussed in depth.
Espero impaciente las respuestas del Comisario y las ideas de la ponente sobre esos aspectos.
I look forward to the Commissioner's replies and to thoughts from the rapporteur on these points.
Estoy impaciente, desde luego, por escuchar los comentarios de sus Señorías sobre esta reforma sustantiva.
I am keen of course to listen to the honourable Members’ comments on this major reform.
Espero impaciente el momento en que no haya terrorismo y no estamos dispuestos a darle la menor facilidad.
I look forward to the time when there will be no terrorism and we will not in any way featherbed them.
movió impaciente los papeles que tenía en el escritorio
he rustled the sheets of paper on his desk impatiently
Estoy impaciente por conocer su respuesta, señor Presidente.
I look forward to your reactions, Mr President.
Esta comisión está impaciente por efectuar su contribución.
This Committee cannot wait to give its input.
Espero impaciente el día en que caiga este régimen.
I look forward to the day that this regime falls.
La Unión Europea está ávida e impaciente por adquirir todos los atributos y símbolos de la categoría de Estado.
The European Union is hungry and eager in its acquisition of all of the attributes and trappings of statehood.
Ya se ha anunciado que esta Cámara celebrará audiencias sobre la situación política en Voivodina, y yo las espero impaciente.
We are now a year down the line, but, sadly, not much further down the line metaphorically speaking.
No es ningún secreto el hecho de que, señor Billström, de alguna manera estoy esperando impaciente la respuesta a nuestra carta.
I make no secret of the fact, Mr Billström, that I am somewhat eagerly awaiting the reply to our letter.
Por consiguiente, es como para sentirse impaciente.
This should keep us in suspense.
Con mayor motivo espero impaciente los resultados, y le deseo mucho éxito con la introducción del "nuevo proyecto de Europa".
All the more, I wait impatiently for results, and I wish you success with the introduction of the 'new Europe project'.
Con el período de selección casi finalizado, estoy impaciente por empezar a abrir los diferentes capítulos con Islandia.
With the screening period almost over, I am very much looking forward to starting to open the various chapters with Iceland.
Acojo con beneplácito el debate de hoy y espero impaciente el debate que se celebrará en los parlamentos nacionales en los próximos meses.
I welcome the debate today and I look forward to the debate in the national parliaments in the months ahead.