Translator


"hotchpotch" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"hotchpotch" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Instead, we will have a hotchpotch of vague statements without any clear shape.
En su lugar, tendremos una mezcolanza de declaraciones vagas sin ninguna forma clara.
Invoking this 'fundamental right' is, in reality, only a 'hotch-potch' utopia.
La invocación de este "derecho fundamental", en realidad, sólo es una "mezcolanza" utópica.
it is a hotchpotch of very different styles
es una mezcolanza de estilos muy diferentes
The reality is that I do not know quite what we are in the process of building here; a hotchpotch maybe, but it clearly has nothing to do with Europe.
El caso es que yo no sé muy bien qué estamos construyendo aquí; un batiburrillo quizás, pero sin duda no tiene nada que ver con Europa.
We have chosen not to table any amendments, because it would result in a kind of hotchpotch, but instead to table an alternative resolution.
Hemos optado por no presentar ninguna enmienda, porque acabaría traduciéndose en una especie de batiburrillo, y hemos preferido presentar una resolución alternativa.
This is also why our group is insisting on a vote on the urgent matter which we proposed and not on the hotchpotch that you have submitted.
Y por eso nuestro grupo insiste en una votación de la urgencia que habíamos propuesto y no el "batiburrillo" que ustedes han presentado.
a hotchpotch of ideas
un amasijo de ideas inconexas

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hotchpotch" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations.
Pero las preocupaciones se pierden en un montón de declaraciones pusilánimes.
The Intergovernmental Conference, in its present form, is in danger of becoming a hotch-potch.
La CIG, tal como se presenta, corre el riesgo de ser un gran trastero.
The upshot is a hotchpotch of illegality, indoctrination and manipulation.
En definitiva, es una mezcla de transgresiones jurídicas, de indoctrinaciones y de manipulaciones.
The rules which are being drafted now should not be a hotchpotch.
Las normas que adoptemos no deberán formar un revoltijo de medidas.
The outcome is a hotchpotch report which strings together universally known generalities.
El resultado es un informe que sirve de cajón de sastre y que reúne una serie de tópicos archiconocidos.
On the contrary, it presents a random hotchpotch of diverse recommendations and demands for legislation.
Al contrario, presenta una mezcla aleatoria de recomendaciones diversas y demandas de legislación.
We should be doing our citizens no favours if we presented them with a hotchpotch.
Flaco favor haríamos, señor Presidente, señor Comisario, a los ciudadanos mezclando -permítaseme una expresión muy castiza- churras con merinas-.
it is a hotchpotch of very different styles
es una mezcolanza de estilos muy diferentes
The result has been a legislative hotchpotch that is currently leading to a great deal of legal uncertainty.
El resultado ha sido un conglomerado legislativo que en la actualidad nos arrastra a una situación de gran indefinición jurídica.
the proposal was a real hotchpotch
la propuesta era una colcha de retazos
As a consequence, consumers now face a hotchpotch of laws, which afford greater protection in some States than in others.
En consecuencia, los consumidores afrontan ahora una miscelánea de leyes, que ofrecen mayor protección en algunos Estados que en otros.
It is, however, a shame to make a hotchpotch in a directive that has harmonisation and improvement of safety as its main objective.
Pero es una vergüenza mezclarlo todo en una Directiva que tiene como objetivo prioritario la armonización y la mejora de la seguridad.
a hotchpotch of ideas
un amasijo de ideas inconexas
It is increasingly resembling a hotchpotch: everyone has a say and makes proposals, which leaves us ultimately with a kind of wish list.
Cada vez se parece más a un árbol de Navidad: cada uno hace un llamamiento y propuestas, con lo que finalmente se llega a una especie de lista de sueños.
By way of example, we need only note the references to the defunct Treaty of Lisbon made several times in this hotchpotch report.
A modo de ejemplo, necesitamos únicamente considerar las referencias al desaparecido Tratado de Lisboa que aparecen varias veces en este informe de cajón de sastre.
That is one of the reasons why we are now faced with a situation where we have a hotchpotch of national allocation plans which are not really compatible with each other.
Pero al contrario que el Sr. Linkohr, creo que tenemos derecho a mantener nuestra posición contraria a la inclusión de sumideros.
We are seriously behind schedule, and the persistence of this hotchpotch of regulations is creating barriers which are costing the European citizens dearly.
Sufrimos un gran retraso, y la existencia de esta variedad de reglamentaciones crea barreras que imponen grandes costes a los ciudadanos europeos.
The reality is that I do not know quite what we are in the process of building here; a hotchpotch maybe, but it clearly has nothing to do with Europe.
Hay una razón para los innumerables problemas de Turquía y esta razón es una civilización que tiene efectos perniciosos en el desarrollo de la sociedad.
The report, in fact, is a hotchpotch of hackneyed ideas, all of which have the same purpose, namely the inversion of decent values and the promotion of decadence.
Este informe, de hecho, es una amalgama de prejuicios que desembocan siempre en lo mismo: la inversión de los valores y el fomento de la decadencia.
I do not think that any entrepreneur or consumer is going to be won over to an environmentally friendly product by such a hotchpotch of proposals.
Yo no creo que se pueda conseguir el apoyo de ningún empresario ni ningún consumidor mediante un cajón de sastre de propuestas a favor de unos productos más ecológicos.