Translator


"hostage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"hostage" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hostage{noun}
We cannot tolerate humanitarian aid being taken hostage in this conflict.
No podemos tolerar que la ayuda humanitaria sea otro rehén del conflicto.
The Union must not become a hostage to any of the parties to the conflict either.
La Unión tampoco debe convertirse en rehén de ninguna de las partes implicadas en el conflicto.
I say to all Members that this is not about taking humanitarian aid hostage.
Yo quiero decirles a todos los colegas que no se trata de retener la ayuda humanitaria como rehén.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hostage":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hostage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have taken due note of the honourable member's concern about the hostage affair.
He tomado buena nota de las preocupaciones de su Señoría en cuanto al caso de secuestro.
In recent years Iraq has suffered from a distressingly high number of hostage-takings.
El elevado número de secuestros perpetrados en los últimos años en Iraq es preocupante.
The Barcelona Process should not be held hostage to the Middle East peace process.
El proceso de Barcelona no debe sufrir las consecuencias del proceso de paz en Oriente Medio.
There is another group of three Romanian journalists who have been taken hostage.
También un grupo de tres periodistas rumanos ha sido secuestrado.
Mr President, Mr President of the Commission, the Council had taken you hostage.
Por su procedencia, tengo grandes dudas sobre su capacidad para tratar cuestiones de fiscalidad.
As such, many European politicians are hostage to their own rhetoric.
Así, muchos políticos europeos se han visto presos de su propia retórica.
A democratic Iraq should not be held hostage to last year’ s arguments in Europe.
El Sr. Bot ha afirmado que Iraq constituye un tema divisorio.
The hostage takers have shown no scruples and have already beaten or shot some people.
Los secuestradores no han mostrado escrúpulos y ya han golpeado o disparado a algunas personas.
I am pleased that the summit was not taken hostage by Mugabe.
Me complace que Mugabe no monopolizase todas las intervenciones en la Cumbre.
One hundred people were taken hostage and 40 died as a result.
Cien personas fueron secuestradas y 40 murieron como resultado del ataque.
The world should not be hostage to speculative capital and raw material monopolies.
El mundo no debería ser esclavo de ningún monopolio del capital especulativo ni de las materias primas.
Corporal Gilad Shalit, who has been held hostage for 1 355 days, must be released as soon as possible.
El cabo Gilad Shalit, que lleva retenido 1 355 días, debe ser liberado cuanto antes.
Relations between the European Union and Russia cannot be held hostage to these historical debates.
Las relaciones entre la UE y Rusia no pueden verse sometidas a estos debates históricos.
It must not become hostage to the wider situation in the region.
No debe sufrir las repercusiones de la crisis que afecta a la región.
We must not allow ourselves to be taken hostage by a sort of budgetary imperialism.
No somos ni una junta de gestores ni un consejo de administración que buscan el máximo de eficacia burocrática.
26October 2005 and the third act carried out by these Groups: holding this resolution hostage.
26 de octubre de 2005 y tercer acto llevado a cabo por esos Grupos: el secuestro de esta resolución.
But in the meantime Mr Tsiakourmas must not be held hostage.
Pero, mientras tanto, el Sr. Tsiakourmas no debe seguir cautivo.
Others were taken hostage or are unaccounted for.
La ciudad vieja de Alepo está inscrita en la Lista del Patrimonio Mundial desde 1986.
The Khran rebels, holding some six hundred civilians hostage, used them as human shields.
Los rebeldes Khran han retenido secuestrados a unos seiscientos civiles, utilizándolos como escudos humanos.
The citizens in the north should not be held hostage by the south.
No podemos permitirlo por motivos de decencia política.