Translator


"horquilla" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
horquilla{feminine}
hairpin{noun}
le prendió el pelo con una horquilla
she pinned back her hair with a hairpin
cradle{noun} (for telephone receiver)
hair clip{noun} [Brit.]
hair grip{noun} [Brit.]
hairgrip{noun} [Brit.]
fork{noun} [construct.]
tengo horquilla
I've got split ends

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "horquilla":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "horquilla" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El gran debate presupuestario tendrá lugar así en la horquilla 2010-2014.
The great budget debate will therefore take place between 2010 and 2014.
¿Cuál es la horquilla de tiempo de que dispone para desbloquear la situación?
What is the timescale available for unblocking this situation?
Los valores límite para fijar los colores son arbitrarios, y la horquilla dentro de cada categoría de color es demasiado amplia.
The threshold values for the colours are arbitrary and the breadth of each colour category is too great.
sujétate ese mechón con una horquilla
use a clip to hold your hair back off your face
le prendió el pelo con una horquilla
she pinned back her hair with a hairpin
Serían los Estados miembros los que, en función de las costumbres de cada país determinaran la duración de dicho período en una horquilla.
It would be the Member States who would determine the length of that period, according to their own customs.
En este último caso, ¿qué horquilla y sobre qué período se calculará?¿Elegirá usted un agregado monetario como objetivo final de la política monetaria?
Will you also choose a monetary aggregate as a long-term target of monetary policy? If so, which aggregate will it be?
tengo horquilla
I've got split ends
Se apoya esto, aunque la inflación sólo haya permanecido dentro de esta horquilla durante seis años en la Alemania y la Dinamarca de la posguerra.
This is something that is supported, even though inflation has only stood at that rate for a period of six years in post-war Germany and Denmark.
¿Será una tasa de inflación igual a cero o una horquilla de tasa de inflación?
Will it be zero rate inflation or will it be a bracket of inflation rates? If it is to be the latter, what will the range be and over what period will it be calculated?
En consecuencia, se trata de poner en marcha una nueva cultura de la seguridad y de definir una horquilla diferente en lo que respecta a los reembolsos financieros.
The aim is therefore to introduce, as far as is possible, a new culture of safety, and to define a different two-pronged structure for financial compensation.
Somos veinticinco, pero somos una sola Unión y, por lo tanto, los referendos deben celebrarse en una horquilla cercana de días que, por qué no, debería estar en torno al Día de Europa.
There are 25 of us, but we are only one Union and the referendums must therefore be held within a few days of each other and why not close to the Day for Europe.
Somos veinticinco, pero somos una sola Unión y, por lo tanto, los referendos deben celebrarse en una horquilla cercana de días que, por qué no, debería estar en torno al Día de Europa.
Mr President, we must Europeanise the debate on the Constitution, we must Europeanise the process of ratifying the Constitution which, as its name indicates, is a European Constitution.