Translator


"hearer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"hearer" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hearer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hearer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Fight then in the way of Allah, and know that Allah is both Hearer and Knower.
¡Combatid, pues, por la causa de Dios, y sabed que Dios todo lo oye, es omnisciente.
And Noah did certainly call upon Us, and the most gracious of Hearer of prayer are We.
Y, en verdad, [por esta razón] Nos invocó Noé –y qué excelente fue Nuestra respuesta:
His is whatsoever dwells in the night or in the day, He is Hearer and Knower.
aún cuando Suyo es todo lo que reposa de noche y de día, y sólo Él todo lo oye, todo lo sabe.
Verily, excellent is what He admonishes you; verily, for Allah is both Hearer and Seer.
En verdad, Dios os exhorta a algo excelente: ciertamente, Dios en verdad todo lo oye, todo lo ve.
Verily, He, only He, is the Hearer, the Knower.
[Y] ¿queréis que os diga sobre quien descienden esos espíritus malignos?
There is none to change His words, for He is Hearer and Knower.
No existe poder capaz de alterar [el cumplimiento de] Sus promesas: y sólo Él todo lo oye, todo lo sabe.
- Verily, my Lord is Hearer of Prayer.
Ciertamente, mi Sustentador escucha en verdad todas las plegarias:
But if they incline to peace, incline you to it also, and trust in Allah; verily, He is Hearer and Knower.
Pero si se inclinan a la paz, inclínate tú también, y confía en Dios: ¡en verdad, sólo Él todo lo oye, todo lo sabe!
Verily, Allah is Hearer, Knower.
Y, ciertamente, Dios en verdad todo lo oye, es omnisciente.
But to refrain is better for them, for Allah is Hearer, Knower.
Pero siempre que entréis en [cualquiera de estas] casas, saludaos unos a otros con un saludo bendecido y excelente, como Dios manda.
Surely He is the Hearer, the Knower,.
Ciertamente, sólo Él todo lo oye, es omnisciente,.
And if an incitement from the devil wound you, then seek refuge in Allah: verily, He is Hearer and Knower.
Y si una incitación de Satán te arrastra [a un arrebato de ira], busca refugio en Dios: ciertamente, Él todo lo oye, es omnisciente.
When you did set forth early from your household to settle for the believers the positions for battle, Allah was Hearer and Knower.
Y [recuerda, Oh Profeta, el día] en que saliste de tu hogar de madrugada para situar a los creyentes en sus puestos de combate.
" Say, "He is an ear (or Hearer) of what is good for you, who believes in Allah, has faith in (or is true) to believers, and is a mercy unto such of you as truly believe.
A aquellos que calumnien al Enviado de Dios --les aguarda un doloroso castigo [en la Otra Vida]”
Allah loves not publicity of evil speech, unless one has been wronged; for Allah is Hearer and Knower.
A Dios no le agrada que se mencione un mal pública­mente, excepto por aquel que sufre injusticia [como conse­cuencia] Y Dios en verdad todo lo oye, es omnis­ciente,
Allah chooses from the angels messengers, and also from mankind; verily, Allah is Hearer and Seer.
[mientras que su conocimiento es limitado,] Él conoce cuanto está manifiesto ante ellos y cuanto les está oculto pues todas las cosas retornan a Dios [que es su fuente].
But he who alters it after that he has heard it, the sin thereof is only upon those who alter it; verily, Allah is Hearer and Knower.
Y si alguien altera lo dispuesto después de haberlo sabido, el mal derivado de tal acción recaerá sólo sobre quienes lo hayan alterado.
He who looks forward to the meeting with Allah, - verily, the appointed time is surely nigh, and He is the Hearer and Knower.
Así pues, quien lucha esforzadamente [por la causa de Dios] lo hace sólo por su propio bien: pues, en verdad, Dios puede prescindir de todos los mundos.
That is because Allah causes the night to pass into day, and causes the day to pass into night, and because Allah is Hearer, Seer.
Así es, porque sólo Dios es la Suprema Verdad, de forma que todo aquello que los hombres invocan en Su lugar es pura falsedad, y porque sólo Dios es excelso, grande.
And if a whisper (incitement or interference) of the Satan should cause you mischief, then seek refuge in Allah; surely He is the Hearer, the Knower.
Así pues, si una incitación de Satán te arrastra [a un arrebato de ira], busca refugio en Dios: ¡ciertamente, sólo Él todo lo oye, es omnisciente!