Translator


"garante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"garante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
garante{masculine}
guarantor{noun}
Turquía siempre va a ser una garante de la seguridad de toda Europa.
Turkey will always stand guarantor for the security of the whole of Europe.
El papel de Serbia como garante de la seguridad y la estabilidad de la región es crucial.
Serbia's role as guarantor of the region's security and stability is crucial.
Señoras y señores, Milosevic ya no es por más tiempo el garante único de la puesta en práctica de Dayton.
Milosevic is no longer the sole guarantor of the implementation of Dayton.
La claridad del marco y del objetivo a alcanzar es una garantía para los constructores.
The clarity of the framework and of the objectives acts as a guarantee for manufacturers.
Esta libertad es también nuestra libertad y es una garantía del libre ejercicio de nuestro mandato.
This freedom is also our freedom and it is a guarantee of the free exercise of our mandate.
El apoyo de la ciudadanía europea a la idea de Europa es la mejor garantía del futuro europeo.
The support of European citizens for the idea of Europe is the strongest guarantee of Europe's future.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "garante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "garante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento debe actuar como garante de la democracia y del derecho.
Parliament must act as the guardian of democracy and the rule of law.
Se debe a que la Comisión, por encima de todo, tiene la función de ser garante del Tratado.
It is because the Commission, above all, has the function of being the guardian of the Treaty.
Debería ser la garante de los Tratados y hacer su trabajo.
It is meant to be the guardian of the treaties and to do its work.
Debe también ser garante de nuestro sistema de protección social.
It must also be a guarantee of our social security system.
Sería ilusorio creer que la democracia por sí misma fuera garante del respeto por los derechos humanos.
It would be deceptive to believe that democracy alone could guarantee respect for human rights.
La Comisión es la garante de que se respeten los Tratados.
The Commission is the guardian of the Treaties ' observance.
La Comisión es la garante de que se respeten los Tratados.
The Commission is the guardian of the Treaties' observance.
Esperamos que la Comisión Europea, como garante de los Tratados, garantice que ese es realmente el caso.
We expect the European Commission, as the Guardian of the Treaties, to ensure that this is indeed the case.
Por último, será el garante en términos de reserva en caso de disfiducia con respecto a nuestra nueva moneda.
The third will be the response in terms of reserves in the event of 'disfiducia ' concerning our new currency.
Una utilización cuidadosa y correcta de los fondos es asimismo el mejor garante para evitar la aid fatigue.
Moreover, the best means of preventing aid fatigue is by utilising the aid in an absolutely exact and correct way.
Una utilización cuidadosa y correcta de los fondos es asimismo el mejor garante para evitar la aid fatigue .
Moreover, the best means of preventing aid fatigue is by utilising the aid in an absolutely exact and correct way.
personal y Dios mismo se hace su garante.
Not even a murderer loses his personal dignity, and God
Así pues,¿por qué no reflexionar sobre esta idea de marchamo para el BEI, que sería el garante de las empresas frente a los bancos?
So why not think of this labelling idea for the EIB, which could vouch for them with the banks?
Así pues, ¿por qué no reflexionar sobre esta idea de marchamo para el BEI, que sería el garante de las empresas frente a los bancos?
So why not think of this labelling idea for the EIB, which could vouch for them with the banks?
Después, en cumplimiento de sus obligaciones como garante de los Tratados, ha formulado una postura sobre diferentes asuntos.
Then on the basis of its obligations as Guardian of the Treaties it formulated a position on a series of issues.
ser aval de alguien: ser garante de alguien
to stand as a guarantor for sb
Usted era el garante de ello.
You were supposed to guarantee that.
Por otra parte, la Comisión debe vigilar la aplicación de la ley, debe ser la garante de la construcción europea.
On the other hand, the Commission has to monitor the application of the law, it has therefore to act as the guardian of European construction.
En suma, para pasar de la ayuda humillante que infantiliza a la responsabilidad, garante de eficacia.
In short, this is the only way they can emerge from humiliating and childlike dependence on aid and take responsibility for themselves, the proof of success.
Se esfuerza por presentar a la Unión como un garante global y defensor de los derechos humanos, un «exportador» de la democracia al mundo.
It endeavours to present it like a global trustee and defender of human rights, an 'exporter' of democracy to the world.