Translator


"externamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"externamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
externamente{adverb}
La Unión Europea no está salvaguardando la democracia, ni internamente ni externamente.
The European Union is not safeguarding democracy, either internally or externally.
No impide que los puestos se anuncien de externamente.
It does not prevent posts being externally advertised.
También nosotros en la UE tenemos que combatir la pobreza interna y externamente.
We too in the EU must fight poverty both internally and externally.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "externamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
sino en condiciones de mercenario— parece externamente que obra por razones del
employee-at first sight he seems to be acting by reason of the hunger and
En este sentido, las ideas presentadas en la resolución son muy bien acogidas, tanto interna como externamente.
The ideas put forward in this regard in the motion are, on and off, very much to be welcomed.
A mi grupo no le gusta contratar externamente la recogida de datos biométricos, especialmente en ubicaciones sin protección diplomática y consular.
My group does not like outsourcing the collection of biometric identifiers, especially on premises without diplomatic and consular protection.
Puede decidir qué software y servicios se ejecutarán en sus propios ordenadores y los que se alojarán externamente, basándose en el criterio de máxima economía y rentabilidad para su empresa.
Match and adjust online service plans to meet users' needs
Puede decidir qué software y servicios se ejecutarán en sus propios ordenadores y los que se alojarán externamente, basándose en el criterio de máxima economía y rentabilidad para su empresa.
Decide which software and services to run on-premise or have hosted by a third party, based on what’s most cost effective for you.
Propone una Europa más integrada, más eficaz, más política, más atenta a los ciudadanos y más fuerte tanto interna como externamente.
Mr President, ladies and gentlemen, the task of European integration has brought about the world’ s largest area of law and economic freedom, but the organisation of our continent cannot stop there.
Se basa en mejorar la competitividad de los productos agrícolas locales, tanto interna como externamente, tal como se encargó a la Comisión en la cumbre de Luxemburgo.
It is based on improving the competitiveness of domestic agricultural products, both internal and external, a task entrusted to the Commission at the Luxembourg Summit.
Lo que a mí me interesa sobretodo es que se puedan incluir gastos específicos identificables externamente, que son causados en el campo del medio ambiente por el tráfico aéreo.
I am particularly interested in the fact that it is possible to include the specifically identifiable external costs resulting from environmental damage caused by air traffic.
Todos los países nos hemos esforzado, pues, por coordinarnos mejor, interna y externamente, por estar más y mejor informados, por cooperar, en fin, con quienes abordan con nosotros la misma lucha.
All countries have endeavoured to improve internal and external coordination, to be better informed and, ultimately, to cooperate with those who are engaged in the same struggle.