Translator


"estancia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estancia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estancia{feminine}
apartment{noun} [form.] [idiom] (room)
sojourn{noun} [poet.]
Les deseo una agradable estancia en Estrasburgo.
I wish you an agreeable sojourn in Strasbourg.
Bolkestein tras su regreso de su breve estancia en Escocia, donde fue muy bien acogido.
I welcome Mr Bolkestein back from his brief sojourn in Scotland, where he was very welcome.
Posiblemente sea el argumento de las emisiones de carbono que producimos, más que ningún otro, el que acabe con nuestras estancias en Estrasburgo todos los meses.
Perhaps it will be the argument of our carbon footprint, rather than any other, which will finally end our Strasbourg sojourns every month.
stay{noun} (time)
Deseo a nuestros colegas y amigos mexicanos una provechosa estancia en Estrasburgo.
I wish our Mexican colleagues and friends a successful stay in Strasbourg.
La mortalidad se reduce significativamente al día 28 y al final de la estancia hospitalaria.
Mortality is significantly reduced at day 28 and at the end of hospital stay.
Le deseo a la delegación una estancia agradable en la Unión Europea.
I wish the delegation a continued enjoyable stay in the European Union.
stopover{noun} (stay)
durante nuestra estancia en Dallas hicimos una excursión a Southfork
during our stopover in Dallas we made a trip out to Southfork
spread{noun} [Amer.] [coll.] (ranch)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estancia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Viajamos por todo el país; una estancia de una semana en Mauritania es mucho tiempo.
We travelled up and down the country - a week is a long time to be in Mauritania.
Deseo al señor Hrusovsky y a su delegación una estancia agradable y fructífera.
I wish MrHrusovsky and his delegation an enjoyable and successful visit.
Esperemos que durante su estancia se consiga descubrir a los señores Karadžić y Mladić.
Let us hope that Mr Karadžić and Mr Mladić will be found while they are there.
Las dietas de estancia en hoteles y otros gastos también pueden reembolsarse.
Subsistence costs for hotels and other expenses can also be reimbursed.
Kuhne ha dicho que solo ha compartido la mitad de su estancia en este Parlamento.
Mr Kuhne said that he only shared half of your journey in this Parliament.
Durante su estancia recibió el certificado oficial de la Canadian Association of Coaches.
During his tenure, he was certified by the Canadian Association of Coaches.
Les expreso mis mejores deseos para su estancia y su labor en este Parlamento.
I wish you well in your time and your work here in Parliament.
Bienvenidos a todos y les deseo una fructífera estancia en nuestro Parlamento.
I would like to offer you all a warm welcome and hope your visit to our Parliament proves fruitful.
Deseo a la delegación del Parlamento marroquí una estancia excelente en Estrasburgo.
I hope the delegation has an excellent visit to Strasbourg.
¡Bienvenidos y positiva estancia, señor Ghanem y acompañantes!
We welcome you and wish you a positive visit, Mr Ghanem and delegation.
Solo la pirámide de cristal gigante en la estancia central, de 2500 metros cuadrados, está expuesta.
Only the giant glass pyramid over the center room, which is 2500 square feet, is exposed.
durante nuestra estancia en Dallas hicimos una excursión a Southfork
during our stopover in Dallas we made a trip out to Southfork
Es una razón más para darle la bienvenida, desearle una feliz, aunque breve, estancia en Estrasburgo.
This all constitutes a further reason to welcome you in our midst, albeit for a short time.
Durante nuestra estancia en Uzbekistán nos reunimos igualmente con el Embajador británico, el Sr.
While we were in Uzbekistan, we also met the British Ambassador, Craig Murray.
Estamos al tanto de las buenas noticias de su marcha a Georgia mañana para una estancia de un par de días.
We heard the good news that you will be going to Georgia for a couple of days tomorrow.
Definición de la ayuda a la entrada, a la circulación y a la estancia irregulares
Facilitation of unauthorised entry and residence
Kuhne ha dicho que solo ha compartido la mitad de su estancia en este Parlamento.
The reforms for which we have striven have now been set in motion; they must not be put off to another day.
En algún momento se acortó en un día la estancia del Consejo y de ahí proceden los problemas.
Somewhere along the line they cut Council attendance to one day, and that is the cause of the problems.
En nuestra estancia allí, el año pasado, tuvimos ocasión de discutir con el Presidente Fujimori.
We had an opportunity last year, when we were there, of holding discussions with President Fujimori.
La cirugía diaria puede ser tan eficaz como la estancia nocturna para la extracción de cataratas
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'