Translator


"escepticismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"escepticismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escepticismo{masculine}
Tal escepticismo no ocurre cuando se trata de la política de seguridad y defensa.
There is no such scepticism when it comes to security and defence policy.
Así se explica el gran escepticismo que detecta el Eurobarómetro.
This explains the great scepticism that registers on the Eurobarometer.
Nos dicen que el escepticismo de un país no puede poner freno al desarrollo.
We are told that one country's scepticism cannot put the brakes on development.
disbelief{noun}
También ello alimenta el escepticismo y la incredulidad de la población.
That too fuels scepticism and disbelief amongst the public.
Lo que a menudo se pasa por alto es el hecho de que la trata de seres humanos está proliferando porque la corrupción, junto con la indiferencia y el escepticismo, también está proliferando.
What is frequently overlooked is that trafficking in human beings is proliferating because corruption, along with indifference and disbelief, is proliferating.
skepticism{noun} [Amer.]
empieza a cundir el escepticismo entre los electores
skepticism is becoming rife among the electorate
con cierto tinte de escepticismo
with a certain note of skepticism

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "escepticismo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escepticismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Siento un cierto escepticismo respecto a lo que se supone debe lograr la solución propuesta.
I am a little sceptical about what the proposed solution is supposed to achieve.
material con grandes costos sociales, el escepticismo filosófico y el
and bio-genetics, the high social cost of material development, philosophic
El doble problema del escepticismo público y la estrechez de miras pueden hacernos caer.
At such a time, we cannot afford to have unsteady hands at the controls.
En el fondo me inclino incluso a considerar con escepticismo la oportunidad de ese recurso.
In fact I am inclined to be rather cynical about the timing of this appeal.
Sin embargo, cuando examino los proyectos de la Comisión, mi escepticismo es muy grande.
However, when I consider the Commission plans I am very sceptical.
La segunda señal está dirigida a la población, que contempla con escepticismo la globalización.
Our second signal is to the people who sceptically oppose globalisation.
En la City cunde el escepticismo con respecto a lo que sacamos de todo eso.
In the City, people are becoming more and more sceptical about the value we are getting from it all.
No obstante, me causan cierto escepticismo algunos aspectos de la cooperación que aborda el informe.
But I question some of the aspects of cooperation covered in the report.
Tenemos que restablecer el orden en nuestra casa europea, que muchos ciudadanos de toda la UE contemplan con escepticismo.
. – Mr President, Commissioner, Europe must do better on behalf of its citizens.
No obstante, ciertas personas de multitud de países acogieron la introducción del euro con gran escepticismo.
However, the introduction of the euro was greeted very sceptically by people in many countries.
Como habrá deducido por mis comentarios introductorios, albergo cierto escepticismo sobre la presente Directiva.
You will gather from my introductory remarks that I am somewhat sceptical about this directive.
Se genera escepticismo frente al capital occidental. Las llamadas soluciones nacionales lo tienen más fácil.
People have become sceptical of western capital and more receptive to so-called national solutions.
En la actualidad, la labor de los órganos legislativos de la Unión suele verse rodeado de escepticismo y desinterés.
Mr President, I wish to tell the honourable Member that there seems to have been a mistake.
El pacto presentado por la Canciller Merkel y el Presidente Sarkozy me produce un profundo escepticismo.
I am extremely sceptical of the pact that has been presented by Chancellor Merkel and President Sarkozy.
Si fuera diputado de esta Cámara, consideraría esta declaración con cierto escepticismo.
One reason for this delay was that the letter of extension was signed by Ivorian Fisheries Minister only on 16 May 2003.
Por ello, como ya se ha dicho, numerosos Estados miembros han expresado su escepticismo frente a esta Directiva.
Therefore, numerous Member States are sceptical about this Directive, as has already been stated.
No obstante, Terry Pearce de «Precision Components» mantiene su escepticismo en cuanto a la participación de Europa.
However, Terry Pearce from Precision Components remains sceptical about Europe's involvement.
No obstante, Terry Pearce de« Precision Components» mantiene su escepticismo en cuanto a la participación de Europa.
However, Terry Pearce from Precision Components remains sceptical about Europe's involvement.
Me sorprendió el gran escepticismo que desde el principio uno de los funcionarios de la Comisión mostró hacia este informe.
They are too sweeping by far, and have nothing whatever to do with the title of the report.
empieza a cundir el escepticismo entre los electores
the electorate is becoming increasingly skeptical