Translator


"eradication" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"eradication" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
solid political institutions; -reduction, even eradication of unemployment.
Instituciones políticas sólidas; -Fuerte reducción, incluso erradicación del desempleo.
Angelism in the face of eradication is synonymous with intellectual perversity.
El "angelismo» frente a la erradicación es sinónimo de perversidad intelectual.
Mention is also made of irregularities in the leucosis eradication programme.
Además, se mencionan irregularidades en el programa de erradicación de la leucosis.
Our people have suffered the forced uprooting of their national identity and the eradication of their historical memory.
Nuestro pueblo ha pasado por un desarraigo forzado de la identidad nacional y por la amputación de su memoria histórica.
extirpación{f} (de un vicio, mal)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "eradication":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "eradication" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First, there is the overall objective of poverty reduction and eradication.
Sobre esta base, es difícil defender una transferencia de recursos de Asia a América Latina.
Safety, prevention, control and eradication of BSE now require political commitment.
La seguridad, la prevención, la lucha y la extinción de la EEB necesitan ahora un commitment político.
The second is long term: eradication of the origins of terrorism.
El otro es a largo plazo: eliminar las causas que crean terroristas.
on the Eradication of Hunger and Malnutrition, adopted in 1974, declared
eliminación definitiva del hambre y de la malnutrición,
The ultimate objective is, of course, the total eradication of all dependency on drugs and pharmaceutical preparations.
El objetivo final es suprimir todas las drogas y la adicción a medicamentos.
I support any global strategy striving to bring about the worldwide eradication of violence against women.
Apoyo cualquier estrategia global tendente a erradicar, a escala mundial, la violencia contra las mujeres.
We must keep the spotlight on conflict prevention and on the eradication of poverty and disease, particularly in Africa.
Estas son algunas de las cuestiones que forman el telón de fondo político de nuestra actuación.
We are of the opinion that, ultimately, this will need to lead to complete eradication of the foot-and-mouth virus throughout Europe.
Opinamos que permitirá erradicar finalmente el virus de la fiebre aftosa en toda la Unión Europea.
How, under these circumstances, can one fail to feel disgust at witnessing the eradication of French fishermen?
¿Cómo es posible, en estas circunstancias, no sentir indignación al asistir a la desaparición de los pescadores franceses?
Our people have suffered the forced uprooting of their national identity and the eradication of their historical memory.
Nuestro pueblo ha pasado por un desarraigo forzado de la identidad nacional y por la amputación de su memoria histórica.
Our Community action plan for the eradication of illegal, unreported and unregulated fishing was supported both by this Parliament and the Council.
En tercer lugar, necesitamos una estrategia de medio a largo plazo para la gestión sostenible de los recursos.
The Council is - and will remain - committed to the prevention and eradication of all forms of degrading and discriminatory treatment.
El Consejo se compromete -y lo seguirá haciendo- a evitar y erradicar todo tipo de tratamiento degradante y discriminatorio.
The Commission's communication on development policy in 2000 called for us to refocus on poverty eradication.
Si está previsto que los dos reglamentos envíen el dinero donde están los pobres,¿por qué transferimos 247 millones de euros de Asia a Latinoamérica?
The other half will be deducted in the same way in the second half of 1998 from payments for the eradication plan for 1997.
La otra mitad se deducirá en el segundo semestre de 1998 del mismo modo de los pagos de los programas de amortización para el año 1997.
The second is the British Presidency’ s prioritisation of the eradication of poverty, with particular emphasis on Africa.
Ahora esta movilización contra la pobreza es una excelente oportunidad para la coincidencia, la cercanía y la reconciliación, pero,¡atención!
This revised directive aims for better prevention and eradication of outbreaks and to reduce health risks, costs and losses.
Esta directiva revisada está encaminada a mejorar la prevención, erradicar los brotes y reducir los riesgos sanitarios, los costes y las pérdidas.
As a result, diseases such as measles and German measles, which were close to eradication, are beginning to become more widespread.
A consecuencia de ello, enfermedades como la varicela y el sarampión, que estaban a punto de ser erradicadas, comienzan a volver a propagarse.
Mrs Ries has also strongly continued the important process of naming and shaming toxic chemicals and seeking their eradication.
También me interesa en particular que se mejore el plan de acción con vistas a incluir sistemas de control de la salud verdaderamente eficaces y sensibles.
Let us not forget that the eradication of poverty in the world is explicitly laid down as one of the European Union’ s constitutional objectives.
. – Señor Presidente, en el ámbito de la política comercial, la Constitución sitúa al Parlamento Europeo en una posición mucho más sólida.
Furthermore, it will facilitate accurate tracing of animals in the framework of the animal disease eradication programmes financed by the Community.
Soy muy consciente de la diversidad existente entre la población ovina y entre los sistemas de producción en los diversos Estados miembros.