Translator


"to emanate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to emanate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Present and future actions in the fight against international terrorism should and must emanate from the membership of the United Nations.
Las acciones presentes o futuras de lucha contra el terrorismo internacional deben y deberían emanar de los miembros de Naciones Unidas.
There is the right to demonstrate, which emanates clearly from freedom of expression.
Existe el derecho a manifestarse, que emana claramente de la libertad de expresión.
to emanate from sth
emanar de algo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to emanate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It remains to be seen whether these suggestions will emanate from the Council or from the Commission.
Queda por saber si éstas procederán del Consejo o de la Comisión.
Much was said about the economic and social policies that were supposed to emanate from Lisbon.
Se ha hablado mucho de las políticas económicas y sociales que se suponía que debían surgir de Lisboa.
You will appreciate, Mr Titley, that such suggestions are unlikely to emanate from the British Government.
Señor diputado, comprenderá que probablemente tales propuestas no vienen por parte del Gobierno británico.
We are also aware of the threat that could emanate from the unstable situation in Pakistan.
Somos conscientes, también, de que la amenaza podría provenir de la situación de inestabilidad en la que se encuentra Pakistán.
The best idea would be for it to emanate solely from the national agencies and to network with them.
Lo mejor sería que fuese únicamente la emanación de las agencias nacionales y que actuase en coordinación con estas últimas.
The basic rule must be that all documents which are received by or emanate from the EU institutions should be public.
El principio debe ser que todas las acciones que se aprueben o provengan de las instituciones de la UE se hagan públicas.
But some of their other amendments seem to emanate from the Chinese friendship association, and we will not be supporting those.
No obstante, algunas de las mismas sí parecen proceder de una asociación de amistad con China, y, por tanto no las apoyaremos.
Why is it that the least culpable are bearing the brunt of these proposals and other proposals that emanate in the name of conservation?
¿A qué se debe que los menos culpables tengan que llevarse la peor parte de estas y otras propuestas presentadas en nombre de la conservación?
The European Union itself is a stronghold of human rights and democracy; let us emanate this in an efficient manner throughout the world.
La Unión Europea misma es un baluarte de los derechos humanos y de la democracia, intentemos que esto se proyecte de manera eficiente en el mundo.
to emanate from sth
emanar de algo
Any attempts to do so must be rejected; they are odious, irrespective of whether they emanate from the candidate countries or from members of the Union.
Intentos semejantes han de ser rechazados; los consideramos sencillamente abominables, vengan de donde vengan, de los países candidatos o de países miembros de la Unión.