Translator


"doorstep" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
doorstep{noun}
On our doorstep, on the other side of the Mediterranean, a wind of freedom has started to blow.
En el umbral de nuestra puerta, al otro lado del Mediterráneo, ha comenzado a soplar un viento de libertad.
The Lebanese conflict is taking place near us, practically on our doorstep.
El conflicto libanés está teniendo lugar cerca de nosotros, prácticamente en el umbral de nuestra puerta.
(SL) Madam President, we are witnessing a new humanitarian tragedy on the European Union's doorstep.
(SL) Señora Presidenta, estamos presenciando una nueva tragedia humanitaria en el umbral de la Unión Europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "doorstep":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "doorstep" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Often colleagues are faced with the question on the doorstep of ‘what does Europe do for me?’.
A menudo sus Señorías se enfrentan a la pregunta de «¿qué hace Europa por mí?».
But, unlike him, I have been in Ayr for the last three weeks, on the doorstep.
Pero al contrario que ella, he estado en Ayr durante las últimas tres semanas, al pie del cañón.
It is on our very doorstep and obviously we have a keen interest.
Se encuentra ante nuestra mismísima puerta y, por supuesto, nos interesa sobremanera.
(NL) Rich Europe has Africa, the poorest continent, on its doorstep.
La Europa de la prosperidad tiene a África, el continente más pobre, a la vuelta de la esquina.
It is therefore about time we swept our own front doorstep clean.
Por eso ha llegado la hora de limpiar frente a nuestra propia puerta.
We want to integrate, not leave part of the world standing on the doorstep.
Queremos integrar a todos y no cerrar las puertas a nadie.
It is intolerable that all this is happening on our doorstep.
La India tiene por delante la culminación de una gran tarea de desarrollo ya emprendida.
We have a country with 18 % unemployment right on our own doorstep.
Tenemos un país con un desempleo del 18 % muy cerca de nosotros.
We have a country with 18% unemployment right on our own doorstep.
Tenemos un país con un desempleo del 18% muy cerca de nosotros.
With enlargement on our doorstep we must act immediately.
Con la ampliación a punto de producirse, tenemos que actuar de inmediato.
Rich Europe has Africa, the poorest continent, on its doorstep.
La Europa de la prosperidad tiene a África, el continente más pobre, a la vuelta de la esquina.
Here I would like to mention the war being waged at our doorstep, in Kosovo,
Deseo mencionar aquí el conflicto que tiene lugar
Europe must turn its attention to the issues on its own doorstep.
Europa tiene que prestar atención a las cuestiones cercanas.
However, in my opinion, the unforeseen is already on our doorstep.
Ahora bien, a mi juicio, el imprevisto lo tenemos delante.
It is intolerable that all this is happening on our doorstep.
Es intolerable que todo esto ocurra delante de nuestra puerta.
In fact, I believe that the Middle East is gradually getting closer and is even right on our doorstep.
No podemos, así de repente, centrarnos únicamente en el problema del asesinato del jeque Yasin.
For the European Union it does not make sense to welcome the presence of the last European dictator on our own doorstep.
Para la Unión Europea no tiene sentido recibir en casa al último dictador europeo.
In a monopoly, the railway waits for freight to arrive on its doorstep.
Obligadamente a través de una liberalización, porque la época del monopolio ha terminado.
Secondly, our citizens have formed their collective views on what they are seeing on Europe's doorstep.
El segundo, es que nuestros ciudadanos se han concertado sobre lo que contemplan a nuestras puertas.
He is always alerting the politicians by saying that a major catastrophe is on the doorstep of humanity.
No cesa de alertar a los responsables políticos afirmando que un gran peligro amenaza a la humanidad.