Translator


"desperation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"desperation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The criminal networks that exploit people's desperation must be tackled.
Es preciso hacer frente a las redes criminales que explotan la desesperación de las personas.
frustration or desperation and predisposes people to opt out of national life,
Esto provoca un sentido de frustración o desesperación y
The desperation of the people on the Tampa is clear.
La desesperación de las personas en el Tampa es evidente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "desperation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desperation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of Europe as wounded, but not in desperation; influenced by ethical relativism,
presentan a los jóvenes europeos como desorientados, mas no desesperados;
A look at the figures will show the level of desperation that exists.
Esta situación desconsoladora se hace también patente si examinamos las cifras.
In desperation the Tibetan people rose up against the Chinese.
Desesperado, el pueblo tibetano se levantó contra los chinos.
he looked on in desperation as the flames consumed the building
miraba desesperado cómo las llamas consumían el edificio
seized by desperation she threw herself into the water
presa de la desesperación se tiró al agua
We have got to the point now, in October 2007, where there is almost a desperation to try and find some solution.
Ahora, en octubre de 2007, hemos llegado casi a una situación desesperada que nos fuerza a encontrar una solución.
They are in desperation, forced to take out loans with high interest rates, and that increases their difficulties.
Están desesperadas, obligadas a pedir créditos con intereses elevados, y todo eso agrava aún más sus dificultades.
she was tearing her hair out in desperation
se mesaba los cabellos con desesperación
It has a risk to make religion an individual affair and contribute to drive in desperation a population already marginalized.
Corre el riesgo de relegar la religión a la esfera privada y de contribuir a la desesperanza de una población ya marginalizada.
By nipping in the bud every prospect of peaceful means towards a better life, they had driven the opposition to desperation.
Como habían eliminado cualquier esperanza de llegar por la vía pacífica a una situación mejor, la oposición se sentía desesperada.
Those people have lost everything but are still prepared, in desperation, to leave their country to go to Chad.
. – Señor Presidente, el Gobierno de Sudán y los jefes de Janjaweed, como Musa Hilal, parecen curiosamente inmunes a las críticas occidentales.
she was crying out of desperation
lloraba de desesperación
We must help a people which, in desperation, lives with and bears the consequences of damaging former government policies, on a daily basis.
Debemos ayudar a un pueblo que vive y soporta a diario y desesperadamente las consecuencias de nefastas políticas gubernamentales de antaño.
in desperation
en la desesperación
Will we give an equally positive response to the people who, through courage or desperation, flee these human rights abuses and arrive legally or illegally at our borders?
Quiero decirle al Consejo que, por desgracia, a menudo la respuesta de los países de la UE a las víctimas es cerrarles la puerta.
The gangs that earn money from exploiting people's desperation and smuggle them across borders under horrendous safety conditions must, of course, be punished.
Las organizaciones clandestinas que se enriquecen abusando del dolor ajeno y transportan subrepticiamente a seres humanos en condiciones horribles deben ser castigadas.
The reality of what is going on on the ground leads nowhere; it does not lead to a solution to the problem and only leads to desperation and misery.
Los hechos que se están desarrollando sobre el terreno no conducen a ninguna parte, no conducen a la solución del problema y sólo conducen hacia la desesperanza y hacia la miseria.
The gangs that earn money from exploiting people' s desperation and smuggle them across borders under horrendous safety conditions must, of course, be punished.
Las organizaciones clandestinas que se enriquecen abusando del dolor ajeno y transportan subrepticiamente a seres humanos en condiciones horribles deben ser castigadas.
Thousands of patients right across the European Union are waiting in desperation for new kinds of therapy that might alleviate their suffering or even save their lives.
Miles de pacientes en toda la Unión Europea están esperando desesperadamente nuevas clases de terapia que alivien su sufrimiento o que incluso les salven la vida.
However, on the subject of employment, I would like to say that here in Strasbourg, New Year's Eve was celebrated with deeds of desperation by tens of hundreds of young people.
Pero querría decir que aquí, en Estrasburgo, para referirme al tema del empleo, centenares de jóvenes celebraron la víspera del año nuevo con acciones desesperadas.