Translator


"democrática" in English

QUICK TRANSLATIONS
"democrática" in English
democrática{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
democrática{adjective feminine}
Para resolver el déficit democrático, necesita más fiscalización democrática.
To address the democratic deficit, it needs greater democratic accountability.
Señor Presidente, la República Democrática del Congo no es ni república ni democrática.
Mr President, the Democratic Republic of Congo is neither democratic nor a republic.
Serían contraproducentes, particularmente para la oposición democrática.
They would be counterproductive, particularly for the democratic opposition.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "democrática" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se trata del acuerdo más elegante, pero garantiza una Europa más democrática.
It is not the most elegant of agreements, but it does ensure more democracy in Europe.
La libertad de prensa es, sin lugar a dudas, una medida democrática para la sociedad.
A free press is irrefutably a measure of the degree of democracy in a society.
El segundo es sacar adelante un proceso de paz basado en la restauración democrática.
The second is to take forward a peace process based on constitutional redress.
Se trata de un país moderno en cuanto a cultura democrática y respeto de las minorías.
It is a modern country with a culture of democracy and respect for minorities.
Su tradición democrática es más antigua que la de 22 de los 27 Estados miembros de la UE.
It has a longer history of democracy than 22 of the 27 Member States of the EU.
Estas cuestiones no pueden hacer fracasar el proceso de constitucionalización democrática.
Discussions on institutional reforms often seem quite complex for the citizens.
Esto constituye una gran deficiencia democrática en la cooperación actual.
It would be democratically damaging to cooperation, as we have seen today.
En segundo lugar, la Unión Europea ha de apoyar a la prensa democrática de Belarús.
At the end of the day it may provide support to the Lukashenko regime.
La decisión del pueblo irlandés es democrática, pero la del Parlamento húngaro, no.
The decision of the Irish people is democracy, but that of the Hungarian Parliament is not.
Islandia despunta en este aspecto, ya que cuenta con una gran tradición democrática.
Iceland excels in this respect, with a strong tradition of democracy.
Pero en la UE sigue siendo posible elaborar leyes de forma no democrática.
In the EU, however, it is still possible to make laws undemocratically.
El Gobierno carece de legitimidad democrática, el poder recae en el Rey y el ejército.
This formed a fertile breeding ground for a Maoist insurgency, which claimed 7 000 lives.
Mi cuarto llamamiento se dirige a la opinión pública democrática y a los defensores de la paz.
Nations have been left alone because they have built walls rather than bridges.
La última vez que se eligió a los miembros del parlamento de forma democrática fue en 1990.
The last democratically elected members of parliament were elected in 1990.
Con entusiasmo, a sabiendas y de forma libre y democrática eligieron a Hamás y su carta.
They enthusiastically, knowingly, freely and democratically elected Hamas and its charter.
Islandia sobresale a este respecto, con una tradición democrática sólida.
Iceland excels in this respect, with a strong tradition of democracy.
Son irrenunci ables para una Europa libre y democrática pero no son un órgano de nuestra Unión.
They are essential in a Europe of freedom and democracy, but they are not an EU body.
Es un tema de decisión democrática y se verá en la votación de mañana a qué resultado llegamos.
What results we achieve are a matter for democracy and for tomorrow's vote.
También quiero recordar que, en el año 1999, se incluyó la cláusula democrática en este Acuerdo.
I must also mention that in 1999 the democracy clause was included in this agreement.
Un trato humano también forma parte de la organización democrática de un sistema social.
This concentration on the rights of offenders, of course, must not make us forget the victims.