Translator


"del sur" in English

QUICK TRANSLATIONS
"del sur" in English
del sur{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
del sur{adjective masculine/feminine}
southerly{adj.}
soplarán vientos flojos del sur
there will be light, southerly winds
vientos dominantes del sur
prevailing southerly winds
vientos fuertes del sur
strong southerly winds
del sur{adjective}
southern{adj.}
Sus acciones constituyen un deplorable borrón en la historia del sur de África.
Their record is a deplorable blot on the history of southern Africa.
Por tanto, hemos de hacer algo más para fortalecer las fronteras del sur de la Unión.
Therefore we must also do more to strengthen the southern borders of the Union.
Los países del sur del Mediterráneo tienen vínculos muy antiguos con la Unión.
The southern Mediterranean countries have very ancient links to the Union.
down-home{adj.} [Amer.] (entertainment, sound)
south{adj.} (wind)
¿No ha concedido pasaportes rusos a la población georgiana de Osetia del Sur?
Did it not issue Russian passports to the Georgian population of South Ossetia?
Tenemos que señalar asimismo que Corea del Sur es de facto un país abolicionista.
We also have to note that South Korea is de facto an abolitionist country.
Acuerdo de libre comercio con Corea del Sur: impacto en la industria europea (debate)
Free trade agreement with South Korea: impact on European industry (debate)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "del sur" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "del sur" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
entre los pueblos del Norte, del Centro y del Sur del Continente, bajo formas de
religious indifferentism and false ideological and political messianisms--is
En Corea del Sur van cayendo poco a poco los equipos europeos.
One by one, the European teams are disappearing from the green pitches in Korea.
Existe una nueva iniciativa en curso sobre la merluza del sur.
And I believe that we must insist on this involvement and this participation.
Debe existir una solidaridad continuada con los países de cohesión del sur y el este.
Parliament has every right, however, to seek to start the process of fine-tuning that agreement.
Esto constituye un auténtico pillaje de las fuerzas productivas del Sur.
All too often, the democratic deficit goes hand in hand with the social and humanitarian deficit.
También debemos dedicar la misma atención a la costa sur del Mediterráneo.
This also prompts my question about how practicable the ideas are that have been put forward so far.
Este dispositivo existe en alguna parte de Milán o del sur de Italia.
Madam President, Commissioner, I welcome you but you surprise me.
El año 1995 marcó un hito decisivo en las relaciones entre la Unión Europea y sus vecinos del Sur.
On the eve of such an event, a certain nervousness is understandable.
Organización de las Entidades Fiscalizadores Superiores del Pacífico Sur
South Pacific Organization of Supreme Audit Institutions
Los ciudadanos del norte no deberían ser los rehenes del sur.
As a first step, we must lobby for the lifting of the embargo against the north of the island.
Como he dicho antes, se trata de una decisión del pueblo chipriota, tanto del Norte como del Sur.
The agreement produced by Kofi Annan offers such an opportunity.
Nuestros bosques no presentan la misma biodiversidad que los bosques del sur de Europa.
In Sweden and Finland, forestry is the most important industry economically and cannot be a European matter.
La segunda cuestión es la necesidad de una nueva forma de asociación con los países del Sur.
Europe suffers from four dimensions of the digital divide: geographical, social, economic and cultural.
Prueba de ello es el hecho de que en el debate de esta noche participan diputados de toda Europa y no solo del sur.
The world today does look very different to the way it did ten years ago.
Esto es algo muy importante, teniendo en cuenta los hechos que se están sucediendo en Corea del Sur y Corea del Norte.
That is quite crucial with regard to developments in Korea and North Korea.
Como saben, el problema de la pobreza se ha agravado al máximo en África, en particular al sur del Sáhara.
As you are aware, the problem of poverty is at its worst in Africa, particularly in the sub-Sahara.
Los participantes tenían menos de 18 años de edad y residían en Asia, América del Sur, Europa o Norteamérica.
Also, it appeared that the findings may be biased by missing small studies with negative findings.
Es indispensable una gestión racional del agua, que es un bien escaso y público en los países del sur de la Unión Europea.
I would therefore ask the Commission to attach the highest importance to this aspect.
Rusia desempeña un papel fundamental en Georgia y en todo el sur del Cáucaso.
I think that it will also be up to us to exert pressure on Russia to put an end to the negative role it is playing in Georgia.
Los líderes de la oposición de los países del sur de África saben lo que es necesario hacer.
Africa is at the top of the agendas of today’ s meeting of G8 leaders at Gleneagles and of the UK Presidency of the EU.