Translator


"del otro lado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"del otro lado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
across{adv.} [idiom] (on the other side)
Ello no puede hacerse sin una adecuada cooperación con nuestros aliados del otro lado del Atlántico.
This cannot be done without good cooperation with our allies from across the Atlantic.
Pero no olvidemos lo que ocurrió del otro lado del Atlántico.
However, let us not forget what happened across the Atlantic.
La contaminación, tal y como la entendemos, vino -como Jim Nicholson señaló correctamente- del otro lado de la frontera.
The contamination, as we understand it, came - as Jim Nicholson rightly pointed out - from across the border.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "del otro lado" in English
otroadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "del otro lado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En eso estamos todos de acuerdo, de este lado y del otro lado del Atlántico.
We all agree on this, both on this side and on the other side of the Atlantic.
Las estimaciones de muertes del otro lado de la balanza ascienden a millones.
The estimates for deaths at the other end of the scale are in the millions.
Con esto no pretendo criticar a los oponentes políticos del otro lado de la Cámara.
That is not meant to be a criticism of political opponents on the other side of the House.
Les insto a que no desistan debido a esta resistencia que proviene del otro lado del océano.
I urge you not to be deterred by this resistance from the other side of the ocean.
El puerto de Rostock está muy cerca, del otro lado de la frontera en Alemania.
The port of Rostock is right next door, over the border in Germany.
Diputados del otro lado de la Cámara ha hablado de pruebas circunstanciales.
People opposite have talked about circumstantial evidence.
El mensaje fue que la gente del otro lado del Telón de Acero tenía derecho a la libertad.
The message then was that the people on the other side of the Iron Curtain had a right to freedom.
Me interesa ver que preocupa mucho a los colegas del otro lado de esta Cámara.
I am interested to see that this is a tremendous preoccupation of colleagues on the other side of the House.
El mensaje fue que la gente del otro lado del Telón de Acero tenía derecho a la libertad.
Then the response of most European democracies was clear.
Le deseo sabiduría y valor en sus negociaciones con nuestros amigos del otro lado del Atlántico.
I wish you wisdom and courage in your discussions with our friends on the other side of the Atlantic.
Contesto al último orador, pero del otro lado de la Cámara.
I am replying to the last speaker but one from the other side.
Sabemos que su causa radica en cierta inestabilidad financiera procedente del otro lado del Atlántico.
We know that the cause of this is some financial instability coming from the other side of the Atlantic.
Después permitió usted que hablara alguien del otro lado y ese orador se opuso a lo que había dicho la Sra.
You then allowed someone from the other side to speak and that speaker opposed what Mrs Green had said.
Con el debido respeto, ¿pasarían ustedes del otro lado?
With due respect, would you pass by on the other side?
Con el debido respeto,¿pasarían ustedes del otro lado?
With due respect, would you pass by on the other side?
Puede que queramos aumentar sus cargas sociales - y muchos colegas del otro lado de la Cámara desearían hacerlo.
We may want to add to its social burdens - and plenty of colleagues over there would like to do that.
Saltó sobre los barandales, aterrizo del otro lado del piso pero era un techo falso; cayo casi 8 metros.
He leapt over the rails, landed on the other side of the flooring, but it was a false ceiling; he fell 25 feet.
Después permitió usted que hablara alguien del otro lado y ese orador se opuso a lo que había dicho la Sra.
You then allowed someone from the other side to speak and that speaker opposed what Mrs Green had said.
¿Acaso no tenemos otro mensaje que hacer llegar a las democracias emergentes del otro lado del Mediterráneo?
Do we not have any other message to pass on to the emerging democracies on the other side of the Mediterranean?
Así pues, mi crítica no está dirigida tanto a usted o a su Comisión como más bien a los socios del otro lado.
My criticism is therefore directed not so much at you and your Commission as at the partners on the other side.