Translator


"dedo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dedo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dedo{masculine}
toe{noun} (of foot)
El mejor cálculo de lo que le sucede a los pacientes con osteoartritis de la articulación del dedo gordo del pie:
Best estimate of what happens to people with osteoarthritis of the big toe joint:
La osteoartritis que afecta la articulación del dedo gordo del pie (hallux limitus o rigidus) es un trastorno común y doloroso.
Osteoarthritis affecting of the big toe joint of the foot (hallux limitus or rigidus) is a common and painful condition.
No hemos hecho más que meter el dedo en el agua, solo hemos empezado a explotar el potencial de este sector y necesitamos llegar mucho más lejos.
We have only dipped our toe in the water; we have only started to tap its potential and we need to drive forward from here.
dedo(also: dedito)
tot{noun} (alcohol drink)
finger{noun} [anat.]
Señor Presidente, me imagino que tendrá el dedo preparado sobre el botón.
Mr President, I assume that your finger will be hovering over the button.
Señalados con el dedo, los agricultores son de hecho las víctimas del sistema.
They often have the finger pointed at them, but farmers are, in fact, victims of the system.
De nada sirve que una institución señale con el dedo o critique a otra.
There is no point in one institution pointing the finger at another or criticising it.
digit{noun} [anat.]
Con acierto la resolución, en su considerando C, pone el dedo en las motivaciones económicas que llevaron a reducir el número del año a dos dígitos.
Recital C of the resolution rightly points the finger at the economic considerations which led to the year being displayed as two digits only.
fingerbreadth{noun} [measure.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dedo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe haber un sistema que permita señalar con el dedo a las empresas negligentes.
There must be a system of naming and shaming for those businesses that are careless.
Cox ha puesto el dedo en la llaga.
For the first time in eighteen years we now have a Labour government in Britain.
Es un proverbio que va como anillo al dedo a la Comisión y al Comisario Mandelson.
This is a proverb that applies very well to the Commission and to Commissioner Mandelson.
Con respecto a la cuestión de la inmigración ilegal, es muy fácil señalar a otros con el dedo.
During the first nine months of this year alone, 1 200 boat people landed in Malta.
Utilice un simple barrido con el dedo para avanzar y retroceder entre las páginas.
Snap to see your windows side by side, or maximise and minimise.
Sterckx ha puesto el dedo en los ámbitos pertinentes.
If we give entrepreneurs this scope, it is important that we lay down clear rules on use and safety.
Utilice un simple barrido con el dedo para avanzar y retroceder entre las páginas.
Use a simple thumb sweep to move back and forth between pages.
Por lo tanto, no podemos utilizar el método de «señalar con el dedo» ni las peores prácticas.
We cannot therefore make use of naming and shaming and worst practices.
Simplemente, no había que meter el dedo en el engranaje del marco jurídico europeo.
To put it simply, it was not necessary to meddle with the workings of the European legal framework.
No soy médico, pero entiendo que muchos comentarios ponen el dedo en la llaga.
This report by Eva-Britt Svensson – and I thank her for it – highlights many of the pertinent issues.
No más nombramientos a dedo para ocupar cargos importantes en la Comisión.
No more parachuting into important Commission staff positions.
(EL) Señor Presidente, el informe Goldstone pone el dedo en la llaga.
(EL) Mr President, the Goldstone report hits the nail on the head.
(DE) Señor Presidente, deseo seguir poniendo el dedo en la llaga.
(DE) Mr President, I wish to drop a few more flies into the ointment.
Así que parece que ha sido su dedo pequeño del pie el que nos ha impedido oír su hermosa voz.
– I think we will leave it there and wish you a speedy recovery.
El hecho de señalar con el dedo únicamente a países libres y democráticos nos parece unilateral.
Singling out free and democratic states gives a one-sided impression.
Deslice el dedo hacia delante para acercarse y hacia atrás, para alejarse.
Leave the Nano Transceiver (USB) plugged in when you’re on the go, or stow it magnetically in the mouse.
Señala con el dedo a las fuerzas opositoras al fundamental y exigente proceso de reforma.
She is quite forthright in naming the opposing forces of the essential and exacting process of reform.
La ponente ha puesto el dedo en la llaga y se ha referido muy justamente a este grave problema.
The rapporteur hit the nail on the head and quite rightly referred to this very serious problem.
Los problemas no siempre desaparecen por el simple hecho de señalarlos con el dedo.
Just shaking a fist does not always solve problems.
Por eso mismo, la presente propuesta de resolución acierta plenamente al poner el dedo en la llaga.
The present draft resolution is therefore right to point this out.