Translator


"decepcionante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"decepcionante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
decepcionante{adjective masculine/feminine}
En materia de inversión, la constatación es actualmente bastante decepcionante.
On the subject of investment, today's report is rather disappointing.
Todos compartimos la tristeza por el decepcionante resultado del referendo.
We all share the sadness at the disappointing result of the referendum.
A tal efecto, la negativa contribución por parte de Belgrado resulta decepcionante.
In this connection, the negative contribution from Belgrade is disappointing.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decepcionante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El resultado de la intervención que hoy discutimos es, pues, muy decepcionante.
The outcome of the conciliation we are discussing today is very disappointing.
También deseo decir que el comportamiento de los ucranianos es decepcionante.
I would also like to say that the behaviour of the Ukrainians is disappointing.
En este contexto el resultado de la tramitación del Consejo es decepcionante.
Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
A la vista de estos aspectos, mi Grupo considera la comunicación decepcionante.
In view of these aspects, my group considers this communication a disappointing one.
A tal efecto, la negativa contribución por parte de Belgrado resulta decepcionante.
In this connection, the negative contribution from Belgrade is disappointing.
Es decepcionante comprobar que no se ha hecho ningún progreso en el último año.
It is disappointing to see that no progress has been made in the past year.
El resultado fue aún más decepcionante en la importante cuestión de la inmigración.
The results were even more disappointing on the major issue of immigration.
Sin embargo, por lo que respecta al cabotaje, la propuesta es realmente decepcionante.
As far as cabotage is concerned, however, the proposal is downright disappointing.
La realidad, tal como la describe el informe anual, es más bien decepcionante.
The reality as described in the annual report is, however, more sobering.
Desde el punto de vista del control presupuestario, 2008 será otro año decepcionante.
From the point of view of budgetary control, 2008 will be another disappointing year.
Sigue siendo decepcionante que sigamos ayudando a los productores de tabaco en la UE.
Again this is disappointing, as it continues subsidising tobacco producers in the EU.
Me parece decepcionante que no se haya siquiera mencionado en la directiva.
I find it disappointing that this is not mentioned at all in the directive.
Lamentablemente el documento de la Comisión es decepcionante, porque carece de detalles.
Unfortunately, the Commission's document is disappointing because it lacks detail.
A este respecto, en el ámbito de la política fiscal el año pasado resultó decepcionante.
In this respect, in the area of fiscal policy, last year proved disappointing.
A pesar de todo, resulta decepcionante que dicho acuerdo no se haya alcanzado aún.
In spite of this, the disappointing fact remains that agreement has not yet been reached.
La respuesta obtenida de la Comisión fue decepcionante e insatisfactoria.
The reply received from the Commission was disappointing and unsatisfactory.
La falta de acuerdo sobre la patente comunitaria resulta decepcionante en este sentido.
In this sense, the lack of agreement on Community patents is disappointing.
En materia de inversión, la constatación es actualmente bastante decepcionante.
On the subject of investment, today's report is rather disappointing.
González ha sido decepcionante.
Belgrade's response so far to Mr González ' mission has been disappointing.
Todos compartimos la tristeza por el decepcionante resultado del referendo.
We all share the sadness at the disappointing result of the referendum.