Translator


"cynical" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"cynical" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cynical{adjective}
cínico{adj.}
I think that this is a cynical approach, because these people are not strong.
Creo que este es un enfoque cínico, porque estas personas no tienen fuerza.
It is therefore absurd and cynical to say that development is not working.
Por lo tanto, es absurdo y cínico decir que el desarrollo no funciona.
It would be cynical, then, not to take very forceful action.
Así pues sería cínico no adoptar una actitud sumamente decidida.
desaprensivo{adj.} (sin escrúpulos)
cynic{noun}
Schadenfreude is the only true joy, says the cynic.
Dice el cínico que la alegría por la desgracia ajena (schadenfreude) es la única verdadera felicidad.
A cynic might say that 20th century Europeans were slow learners.
Un cínico podría afirmar que los europeos del siglo XX eran duros de mollera.
(Laughter, heckling: cynic!)
(Risas; exclamación: ¡Cínico!)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "cynical":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cynical" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In fact I am inclined to be rather cynical about the timing of this appeal.
En el fondo me inclino incluso a considerar con escepticismo la oportunidad de ese recurso.
A total and cynical contempt for the choices made by Parliament at first reading.
Desprecio total, incluso sarcástico, de las opciones tomadas por este Parlamento en primera lectura.
However, even my limited experience has taught me to be cynical.
Sin embargo, incluso mi escasa experiencia me ha enseñado a ser escéptico.
Why do we have to have this hypocritical and cynical argument?
¿Por qué tenemos que desarrollar entre nosotros todo ese discurso de hipocresía y cinismo?
Illegal because it was illegal, but cynical because it was done with a thought to the elections.
En realidad, es un ejemplo de venganza y colonialismo brutal.
It is cynical to say that consumers today regard quality as more important than quantity.
Es hacer gala de cinismo decir que hoy los consumidores dan más importancia a la calidad que a la cantidad.
Political perversion means nothing but lies and cynical deception of voters.
La perversión política no significa otra cosa que las mentiras y el cinismo que acaban decepcionando a los votantes.
It is cynical to say that consumers today regard quality as more important than quantity.
Sencillamente quieren comer de nuevo alimentos que no han visto desde hace mucho tiempo y a los que tienen derecho.
I am convinced that the Member States that are in difficult situations do not need cynical advice.
Estoy convencido de que los Estados miembros que están en situaciones difíciles no necesitan consejos escépticos.
But if I could only choose one, I would chose the cynical point of view so often expressed, in order to refute it.
Pero si sólo me quedara uno, elegiría, para volverlo del revés, el del cinismo, al que generalmente se alude.
Two of our greatest enemies in the fight against terror are the fear that makes us cheapen our freedoms and the power that makes us cynical of them.
Señor Presidente, es difícil intervenir después del excelente discurso del Sr. Watson.
The script was at once cynical, poetic, dark and funny, while the festive and unrestrained staging brought together acting, song and music.
El entorno multiétnico de Cirque du Soleil es inspirador.
This plays down in an incredibly cynical manner the brutality which has taken place in Libya during the last three weeks.
Le quita importancia con un cinismo increíble a la brutalidad que viene empleando en Libia durante las últimas tres semanas.
the cynical manipulation of the figures
la aviesa manipulación de las cifras
In light of these incidents, it is extremely cynical to claim that nuclear energy generation is becoming 'ever-safer'.
A la vista de estos incidentes, es de un gran cinismo decir que la producción de energía nuclear se está haciendo "más segura que nunca".
My final point is that we all know that Bush's claim that the EU is responsible for hunger in Africa was cynical.
Para terminar, todos sabemos que las declaraciones de Bush, según las cuales la UE es responsable del hambre en África, son fruto del cinismo.
I am deeply cynical about these.
Soy muy sarcástico al respecto.
We are not overly cynical and we see that some changes have been made that are positive and respond to our demands.
No pecamos por exceso de cinismo y nos percatamos de que se han hecho algunos cambios que son positivos y que corresponden a nuestras demandas.
Let us leave it to cynical reactionaries to maintain that only strength or money count for anything and that anything else is merely words.
Dejemos al cinismo de los reaccionarios sostener que sólo cuenta la fuerza o el dinero y que el resto son sólo palabras.
The test of which view is correct - genuine commitment or a cynical exercise - will be the special summit on employment.
La cumbre especial sobre el empleo demostrará si esos resultados representan una voluntad legítima o si se trata de un ejercicio de cinismo.