Translator


"culebrón" in English

QUICK TRANSLATIONS
"culebrón" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
culebrón{masculine}
Sea como fuere, los debates sobre la financiación de Galileo dentro de la Agencia Espacial Europea están empezando a parecer un culebrón.
The discussions surrounding the financing of Galileo are starting - within the European Space Agency, at any rate - to resemble a bad soap opera.
Por ejemplo, disfruto con malicia viendo el culebrón verdaderamente triste que se está representando en Europa en respuesta a la Directiva Bolkestein.
For example, I take some malicious delight in the truly sad soap opera that is being played out in Europe in response to the Bolkestein directive.
Las negociaciones sobre esta directiva, a la que, a menudo, la denominan Directiva de exposición a la luz solar, recuerdan más bien a un culebrón de segunda clase.
The negotiations on this Directive, which is sometimes referred to as the sunlight exposure directive, have instead been more reminiscent of a second-rate soap opera.
soap{noun} [coll.]
Así, la empresa Fléchard parece formar parte de un culebrón europeo:¡continuará!
That is how the company Fléchard is starting to form part of a European soap: to be continued!
Así, la empresa Fléchard parece formar parte de un culebrón europeo: ¡continuará!
That is how the company Fléchard is starting to form part of a European soap: to be continued!
Por ejemplo, disfruto con malicia viendo el culebrón verdaderamente triste que se está representando en Europa en respuesta a la Directiva Bolkestein.
For example, I take some malicious delight in the truly sad soap opera that is being played out in Europe in response to the Bolkestein directive.
soap opera{noun} [film&tv]
Sea como fuere, los debates sobre la financiación de Galileo dentro de la Agencia Espacial Europea están empezando a parecer un culebrón.
The discussions surrounding the financing of Galileo are starting - within the European Space Agency, at any rate - to resemble a bad soap opera.
Por ejemplo, disfruto con malicia viendo el culebrón verdaderamente triste que se está representando en Europa en respuesta a la Directiva Bolkestein.
For example, I take some malicious delight in the truly sad soap opera that is being played out in Europe in response to the Bolkestein directive.
Las negociaciones sobre esta directiva, a la que, a menudo, la denominan Directiva de exposición a la luz solar, recuerdan más bien a un culebrón de segunda clase.
The negotiations on this Directive, which is sometimes referred to as the sunlight exposure directive, have instead been more reminiscent of a second-rate soap opera.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "culebrón":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "culebrón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Algunos de ustedes han seguido muy de cerca el culebrón referido a las ayudas a la exportación.
Some of you have followed the export subsidies saga from very close range.
Esto es cierto, y de manera caricaturesca, para la libre circulación de personas, un auténtico culebrón.
This is true - and I am simplifying to the point of caricature - for the free circulation of persons, which is a subject of endless, serpentine complications.
Nuestro culebrón mensual de las urgencias del jueves por la tarde revela cierta falta de coordinación y coherencia cuando examinamos situaciones de derechos humanos.
Our monthly saga of Thursday afternoon urgencies shows a certain lack of coordination and coherence when we are looking at human rights situations