Translator
"culebrón" in English
QUICK TRANSLATIONS
"culebrón" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
culebrón(also: novela, teleculebra)
Sea como fuere, los debates sobre la financiación de Galileo dentro de la Agencia Espacial Europea están empezando a parecer un culebrón.
The discussions surrounding the financing of Galileo are starting - within the European Space Agency, at any rate - to resemble a bad soap opera.
Por ejemplo, disfruto con malicia viendo el culebrón verdaderamente triste que se está representando en Europa en respuesta a la Directiva Bolkestein.
For example, I take some malicious delight in the truly sad soap opera that is being played out in Europe in response to the Bolkestein directive.
Las negociaciones sobre esta directiva, a la que, a menudo, la denominan Directiva de exposición a la luz solar, recuerdan más bien a un culebrón de segunda clase.
The negotiations on this Directive, which is sometimes referred to as the sunlight exposure directive, have instead been more reminiscent of a second-rate soap opera.
culebrón(also: teleculebra)
Así, la empresa Fléchard parece formar parte de un culebrón europeo:¡continuará!
That is how the company Fléchard is starting to form part of a European soap: to be continued!
Así, la empresa Fléchard parece formar parte de un culebrón europeo: ¡continuará!
That is how the company Fléchard is starting to form part of a European soap: to be continued!
Por ejemplo, disfruto con malicia viendo el culebrón verdaderamente triste que se está representando en Europa en respuesta a la Directiva Bolkestein.
For example, I take some malicious delight in the truly sad soap opera that is being played out in Europe in response to the Bolkestein directive.
culebrón(also: telenovela, teleteatro)
Sea como fuere, los debates sobre la financiación de Galileo dentro de la Agencia Espacial Europea están empezando a parecer un culebrón.
The discussions surrounding the financing of Galileo are starting - within the European Space Agency, at any rate - to resemble a bad soap opera.
Por ejemplo, disfruto con malicia viendo el culebrón verdaderamente triste que se está representando en Europa en respuesta a la Directiva Bolkestein.
For example, I take some malicious delight in the truly sad soap opera that is being played out in Europe in response to the Bolkestein directive.
Las negociaciones sobre esta directiva, a la que, a menudo, la denominan Directiva de exposición a la luz solar, recuerdan más bien a un culebrón de segunda clase.
The negotiations on this Directive, which is sometimes referred to as the sunlight exposure directive, have instead been more reminiscent of a second-rate soap opera.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "culebrón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Algunos de ustedes han seguido muy de cerca el culebrón referido a las ayudas a la exportación.
Some of you have followed the export subsidies saga from very close range.
Esto es cierto, y de manera caricaturesca, para la libre circulación de personas, un auténtico culebrón.
This is true - and I am simplifying to the point of caricature - for the free circulation of persons, which is a subject of endless, serpentine complications.
Nuestro culebrón mensual de las urgencias del jueves por la tarde revela cierta falta de coordinación y coherencia cuando examinamos situaciones de derechos humanos.
Our monthly saga of Thursday afternoon urgencies shows a certain lack of coordination and coherence when we are looking at human rights situations
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar