Translator


"criminalidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"criminalidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
criminalidad{feminine}
Señor Presidente, Schengen es un mecanismo que ha sido ideado para luchar contra la criminalidad.
Schengen is a mechanism that was invented to fight against criminality.
La criminalidad internacional está creciendo incluso con más fuerza.
International criminality is growing ever stronger.
Sabemos que la criminalidad no está limitada a nuestro continente, sino que consta de redes mundiales.
We know that criminality is not limited to our continent, but consists of worldwide networks.
crime{noun} [law] (general)
Existe relación directa entre la criminalidad organizada y la inmigración.
There is a direct relationship between organised crime and immigration.
La droga produce criminalidad, miseria social y destruye muchas vidas.
Drugs breed crime and social destitution and tear many people' s lives apart.
La droga produce criminalidad, miseria social y destruye muchas vidas.
Drugs breed crime and social destitution and tear many people's lives apart.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "criminalidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Espacio jurídico y judicial para la protección de los intereses financieros frente a la criminalidad
Legal and judicial area to protect EU financial interests
El régimen ha sido objeto de graves abusos que rozan poco menos que la criminalidad y debe ponerse fin a esto.
It is almost criminal how grossly the scheme has been misused, and we must put a stop to this.
Asistimos a una extensión de los fenómenos de criminalidad, alentados, en resumidas cuentas, por la Unión Europea.
We are witnessing the growth of criminal activity, encouraged ultimately by the European Union.
ha aumentado la criminalidad en los últimos años
there has been an increase in crime in recent years
el índice de criminalidad ha alcanzado unos niveles deprimentes
the crime rate is depressingly high
Un pequeño delincuente, un ratero, encuentra en la prisión grandes delincuentes que saben llevarlo a la criminalidad.
There, a petty, small-time criminal will meet big-time criminals who know how to turn him into one of them.
un aumento en el índice de criminalidad
an increase in the crime rate
Con eso, señor Presidente, contribuiremos a combatir la criminalidad y a reforzar la seguridad de nuestros ciudadanos.
It is necessary to check quickly and efficiently whether vehicles presented to them for registration have been stolen, misappropriated or lost.
Si el acceso de las autoridades supervisoras a estos sistemas ayudara a prevenir la criminalidad en este ámbito, merecería la pena considerar esa posibilidad.
Obviously when the SIS II is in place a systematic reporting system will be guaranteed by the Commission.
datos estadísticos sobre la criminalidad
crime statistics
La Comisión está elaborando un proyecto de plan de acción sobre las estadísticas de criminalidad en la UE.
I am well aware of the legal framework in which the European anti-terrorism policy can operate as far as the Commission is concerned and you described it very well.
estadísticas sobre criminalidad
crime statistics
Se pretende, de esta forma, contribuir a que el SIS sea un instrumento aún más importante en el ámbito de la lucha contra la criminalidad.
It is a political matter that we take very seriously and the Commission will certainly take into account the decisions made by Parliament.
Señor Presidente, con pertinaz criminalidad, ETA continúa asesinando a aquellos y aquellas que no están de acuerdo con sus objetivos o se oponen a sus métodos.
Mr President, with criminal obstinacy, the ETA continues to assassinate anyone who disagrees with its aims or methods.
Deberíamos recordar siempre que, en las circunstancias actuales, la criminalidad tampoco se mantiene inmutable.
Prior to that, I and colleagues had the onerous task of determining whether a case should be referred back to the High Court because of an alleged miscarriage of justice.
Esta toma de rehenes, así como las múltiples violaciones de los derechos humanos, demuestran la manera en que estos movimientos armados de oposición han caído en la criminalidad.
This hostage taking and the many violations of human rights show how these armed opposition movements have sunk into criminal excess.
dinero, en primer lugar, que tienen en sus fortunas personales o que obtienen por medio de la extorsión, la criminalidad, el tráfico de drogas o el de los petrodólares...
money, first and foremost, from their personal fortunes or obtained through racketeering, criminal activity, drug trafficking or petrodollars...
Entonces, si por un lado tenemos rapidez y eficacia -por desgracia, desde el lado de la criminalidad- por el otro tenemos lentitud, discontinuidad e ineficacia.
So on one side there is speed and incisiveness - unfortunately on the side of the criminals - and on the other there is delay, discontinuity and inefficiency.
Las atrocidades a las que hace referencia la resolución, incluyendo la criminalidad generalizada y las frecuentes violaciones de mujeres, tienen todas ellas que ver con este caos.
The atrocities to which the resolution refers, including the general lawlessness and frequent rape of women are all connected with this chaos.
La Comisión está de acuerdo en que la falta de estadísticas comparables sobre la criminalidad dificulta el desarrollo de una política policial efectiva de la Unión Europea.
This is very high on the agenda of the Council, including that of the JHA Council and the European Council comprising the Heads of State and Government.