Translator


"courageous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"courageous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
courageous{adjective}
valiente{adj. m/f}
tenacious and courageous effort to create and uphold all the human conditions -
valiente en crear y sostener todas las condiciones humanas -psicológicas,
A demanding and courageous approach should be an ambition of the European Parliament.
El Parlamento Europeo debería aspirar a adoptar un enfoque exigente y valiente.
The courageous witness of so many martyrs of our century, including members
El valiente testimonio de tantos mártires de nuestro siglo, pertenecientes
audaz{adj.} (valiente)
Yes, the Commission must be audacious and courageous, as it is not being at present.
Sí, la Comisión debe ser audaz y valiente, porque hoy no lo es.
Mr President, congratulations to the Commissioner for a very bold and courageous proposal.
Señor Presidente, doy la enhorabuena al Comisario por esta propuesta tan audaz y valiente.
We need to be bolder, more courageous, more European.
Tenemos que ser más audaces, más valientes, más europeos.
templado{adj.} (ánimo)
valeroso{adj.}
We must thank him for this courageous act.
Tenemos que agradecerle su valeroso gesto.
What we denounce is stated quite clearly in the courageous report of our financial controller, Mr O'Hannrachain.
Nuestras denuncias aparecen bien claras en el valeroso informe de nuestro interventor O'Hannrachain.
This was a courageous step forward.
Este ha sido un paso adelante muy valeroso.
de valor{adj.}
I think - and Madam President you will know from your own experience - that the action taken by Parliament in the case of the Auto-Oil issue was very courageous indeed.
Me parece - y usted, señora Presidenta, lo sabe por experiencia propia - que es una muestra de valor lo que ha hecho el Parlamento en el caso del Programa Auto-Oil.
It is a superb lesson of courageous public spiritedness and democracy.
Fue una soberbia lección de valentía cívica y de democracia.
That is courageous.
Es un acto de valentía.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "courageous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "courageous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They expect larger and, above all, courageous steps in quick succession.
Esperan en este camino unos pasos mayores y sobre todo más decididos y seguidos.
oneself to be molded by the Spirit and transformed into a courageous witness of
18,9-10); en dejarse plasmar por el Espíritu y transformarse en testigos
This is another reason why we voted for the courageous report by Mrs Pack.
Y, también por eso, hemos votado a favor del valioso informe de la Sra. Doris Pack.
On behalf of my group, I hope that you will be courageous and enjoy every success!
En nombre de mi grupo, señor Presidente designado, le deseo mucho coraje y todo el éxito.
the spreading of the Gospel, the missionary enterprise, the courageous search
la causa de la difusión del Evangelio, por la empresa misionera, por la
It needs an active and courageous Commission, which is what we are calling for today.
Necesita una Comisión activa y con coraje: la que estamos pidiendo hoy.
We need to be more courageous in protecting the rights of the citizens.
Hace falta más valor a la hora de velar por los derechos de los ciudadanos.
However, the current fragility of the EMU requires courageous and innovative solutions.
No obstante, la actual fragilidad de la UEM exige soluciones arriesgadas e innovadoras.
This is another reason why we voted for the courageous report by Mrs Pack.
Y, también por eso, hemos votado a favor del valioso informe de la Sra.
As originally drafted, this report was courageous enough to take critical lines.
En su redacción original, este informe tenía el valor necesario para adoptar actitudes críticas.
Today, let us remember the many people – courageous and otherwise - who died.
Recordemos hoy a las muchas personas –valientes o no– que murieron.
Priests should be courageous and balanced in this field of apostolate.
Tengan los sacerdotes valor y equilibrio en este sector del apostolado.
is urgently necessary in order to devise new, ingenious, and courageous
urgentemente necesaria una especie de solicitud apostólica que bajo el
This is the first step in the right direction; it is courageous and it is the right thing to do.
Señor Presidente, quisiera contestar a las preguntas que se me han formulado.
These are courageous and I am very grateful to the European Parliament for supporting them.
Las directrices son ambiciosas y quedo muy agradecido al Parlamento Europeo por su apoyo.
I believe it has been very courageous to put this issue on the table.
Creo que ha sido una gran valentía poner el asunto encima de la mesa.
I hope we can look to Parliament as a whole to adopt a similarly courageous and far-sighted position.
Esta situación existe; la sociedad la ha creado, y nosotros no queremos reconocerlo.
The only short-term solution is a courageous policy which presents those involved with a choice.
La única solución a corto plazo es una política atrevida que deje la opción a los implicados.
Such an outlook calls for courageous renewal on the part of the Catholic
Frente a este panorama, la escuela católica está llamada a
It is a superb lesson of courageous public spiritedness and democracy.
Fue una soberbia lección de valentía cívica y de democracia.