Translator


"costera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"costera" in English
costera{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
costera{adjective feminine}
coastal{adj.}
Los puertos son eslabones entre la navegación costera y el resto del interior.
Ports are links between coastal shipping and the rest of the hinterland.
En el Mediterráneo, la pesca costera artesanal se beneficia ahora de una derogación.
In the Mediterranean, the artisanal coastal fishery now benefits from a derogation.
No se trata de competir con la modesta flota costera senegalesa.
There is no question of competing with the smallscale Senegalese coastal fisheries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "costera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, no apoyo la resurrección del concepto de una guardia costera europea.
I do not, however, support the resurrection of the concept of a European coastguard.
En África, la contribución positiva de la misión somalí de defensa costera.
Africa: positive contribution of the Somali coast defence mission.
Ha hablado usted, y me alegro mucho por ello, de guardia costera europea.
I am very happy to hear you speak of a European coastguard service.
La Guardia Costera de mi Estado miembro respalda plenamente esta medida.
HM Coastguard in my own Member State fully endorses this measure.
Por último, debemos también crear una guardia costera para las fronteras marítimas del Mediterráneo.
Finally, we must also establish a coastguard for the sea borders of the Mediterranean.
En Somerset, ha habido inundaciones por mareas en toda la línea costera.
In Somerset, we had tidal flooding across the coastline.
Pude observar en el puerto de Nápoles la protección de las fronteras que realiza la guardia costera italiana.
I looked at the Border Security element of the Italian Coastguard in the Bay of Naples.
El transporte marítimo es de una importancia vital para Portugal, dada nuestra considerable zona costera.
It grants the Commission absolutely no democratic legitimacy whatsoever.
Yo también creo que tenemos que hacer todo lo posible para que se pueda mantener esta pequeña pesca costera.
I too feel that we must do everything we can to sustain these small in-shore fishing fleets.
Se necesita igualmente un programa de ayudas selectivas para la pesca costera tradicional a pequeña escala.
There also needs to be a targeted support programme for traditional, small-scale inshore fishing.
Se rebelan contra los habitantes de habla inglesa de la zona costera, a quienes consideran colonizadores.
They rebel against the English-speaking inhabitants of the coastlands, whom they regard as colonials.
Irlanda es tanto un país que es una isla como un país con numerosas pequeñas islas que bordean su linea costera.
Ireland is both an island country and a country with a number of small islands off its coastline.
Creo que la idea de una unidad de vigilancia costera para Irlanda es especialmente importante porque somos una isla.
I think the idea of the coastguard for Ireland is particularly important because we are an island.
Quisiera que nos aclarara ahora exactamente de dónde se sacará la financiación de este servicio de vigilancia costera.
I would like him to clarify for us now exactly where this funding for the coastguard service will come from.
Al igual que la navegación en aguas interiores, la navegación costera también merece más atención y promoción.
It is time to ensure the interoperability of such services and to lay the foundations for modern supply-chain management.
Yo vengo luchando desde hace casi diez años desde esta Asamblea a favor de la creación de una guardia costera medioambiental europea.
I have been fighting for a European environmental coastguard service for almost ten years, here in Parliament.
Debemos estudiar la posibilidad de crear una guardia costera europea para que haya una vigilancia marítima integrada que sea eficaz.
We need to look into the prospect of creating a European coastguard for efficient integrated maritime surveillance.
Esta circunstancia reviste una especial importancia si tenemos en cuenta nuestra línea costera, incluidos los sistemas hidrológicos interiores.
This is very important, because we not only have a coastline but we also have an inland waterway system.
¿Se puede considerar la creación de la agencia marítima europea como el esbozo o las premisas para una guardia costera europea?
Might the setting up of the European Maritime Agency be regarded as the beginnings or basis of a European coastguard service?
Pero quisiera hacer hincapié en la importancia de la propuesta por parte irlandesa de poner eventualmente en marcha una guardia costera europea.
But I would like to stress once again the importance of the Irish proposal for a European coastguard service.