Translator
"consolation" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"consolation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
consolation(also: comfort, solace)
We are in pretty good company on this, if that is any consolation.
En este tema estamos en buena compañía, si eso sirve de consuelo.
consolation and the wine of hope" (Roman Missal, Common Preface VII),
aceite del consuelo y el vino de la esperanza» (Misal Romano, Prefacio
Although little consolation, it does confirm the need for an effective European Solidarity Fund.
A pesar de ser poco consuelo, confirma la necesidad de un Fondo de Solidaridad de la Unión Europea eficaz.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "consolation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consolation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
gratitude to God who is the source of every consolation and author of every
formidable, junto al agradecimiento a Dios que es fuente de toda consolación
No mother would ever think of seeking consolation by killing one child for another.
Ninguna madre pensaría nunca en consolarse matando al niño de otra.
consolation and the wine of hope" (Roman Missal, Common Preface VII),
aceite del consuelo y el vino de la esperanza» (Misal Romano, Prefacio
A pilot project that may be started up is the paltry consolation prize.
El premio de consolación es un proyecto piloto que puede iniciarse.
My only consolation is that this says a great deal about Mrs Theorin's parliamentary abilities.
Lo único que me consuela es que ello dice mucho de la capacidad parlamentaria de la Sra.
This regulation has a mere three-year lifespan: what a consolation!
Este Reglamento solo tendrá una vigencia de tres años: ¡qué consuelo!
It is five years' consolation for all those who are finished in their own countries.
Hay cinco años de consolación para todos aquellos que ya no tienen nada que hacer en sus propios países.
We are in pretty good company on this, if that is any consolation.
En este tema estamos en buena compañía, si eso sirve de consuelo.
It is five years ' consolation for all those who are finished in their own countries.
Hay cinco años de consolación para todos aquellos que ya no tienen nada que hacer en sus propios países.
The imminent integration of Asia Minor will, no doubt, be a considerable consolation in this respect.
La inminente integración de Asia Menor sin duda será un consuelo importante a este respecto.
However, this alone cannot be seen as a consolation and we must recognise that it is still very little.
Sin embargo, no nos podemos consolar solo con esto y hemos de reconocer que sigue siendo muy poco.
Although little consolation, it does confirm the need for an effective European Solidarity Fund.
A pesar de ser poco consuelo, confirma la necesidad de un Fondo de Solidaridad de la Unión Europea eficaz.
It is little consolation that virtually the whole world finds itself in a situation that is close to critical.
No sirve de gran consuelo el que todo el mundo se encuentre en una situación próxima a la crisis.
That the Commission and the Council will determine the final shape of the regulation should be a consolation.
Debería ser un consuelo que la Comisión y el Consejo determinen el contenido final del Reglamento.
The guarded comments of the social democratic family of Europe are unlikely to offer much consolation to the unemployed.
Los discretos comentarios de la familia socialdemócrata europea no van a ser un consuelo para estos parados.
None of this, however, is of any consolation to those of my constituents who are wondering how to get rid of their white goods.
Sin embargo nada de esto consuela a mis electores que se preguntan cómo deshacerse de sus electrodomésticos.
The only consolation I have is that the turnout in the last American presidential elections was only 50%.
El único consuelo que tengo es que el índice de participación en las últimas elecciones presidenciales norteamericanas fue solo del 50%.
The only consolation I have is that the turnout in the last American presidential elections was only 50 %.
El único consuelo que tengo es que el índice de participación en las últimas elecciones presidenciales norteamericanas fue solo del 50 %.
The only consolation I can draw from this is that I shall frequently have the pleasure of reading reports by Mr Herman.
El único consuelo que puedo extraer de esta situación es que con frecuencia tengo el placer de leer informes del Sr. Herman.
These cannot be seen as a consolation.
Esto no se puede ver como un consuelo.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar