Translator


"con diplomacia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con diplomacia" in English

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con diplomacia" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con diplomacia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con la diplomacia única que se nos propone son precisamente estas bazas las que van a perder valor.
It is precisely these advantages which the single diplomacy being proposed to us will devalue.
¿Para qué continuar con ministros, diplomacia, cooperación, si el Sr.
Why bother with ministers, diplomacy, cooperation, if Mr CFSP can do everything singlehanded?
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
Pienso que con una diplomacia un tanto sagaz se puede llegar más lejos de lo que creemos muchas veces.
I think that a well studied diplomatic manoeuvre might prove more profitable than we tended to believe.
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
Todo lo que ha podido lograr la diplomacia con Milosevic ha sido una sonrisa cínica sobre tanta estupidez occidental.
All diplomacy could achieve with Milosevic was a scornful smile at so much Western stupidity.
Las medidas emprendidas por la UE en Nigeria combinan la diplomacia con la cooperación al desarrollo a largo plazo.
Measures being undertaken by the EU in Nigeria combine diplomacy with longer-term development cooperation.
En las próximas semanas y meses, la UE tiene que insistir con su programa de diplomacia activa y de gran alcance.
In the weeks and months to come, the EU must persist with its programme of active and wide-ranging diplomacy.
Tendrán que atraer al resto del mundo y allanar el camino hacia México con una gran diplomacia en materia de cambio climático.
They must bring in the rest of the world, paving the road to Mexico with strong climate diplomacy.
Así, ¿podemos dar por supuesto que el Consejo pondrá en práctica otras formas de diplomacia con China que funcionen?
So, can we take it that the Council will be pursuing other forms of diplomacy with China, because that does work?
Con independencia de la diplomacia intergubernamental, es intolerable que aislemos a los ciudadanos comunes de un estado.
Regardless of intergovernmental diplomacy, it is intolerable that we should isolate the common citizens of a state.
Estamos de acuerdo con la diplomacia, pero no sólo tenemos que utilizar la diplomacia, sino que también debemos utilizar los instrumentos que tenemos.
We agree with diplomacy, but we must use not only diplomacy, we must also use the instruments that we have.
Creo firmemente que, con paciencia y diplomacia, Irán podría convertirse a medio plazo en un socio fiable y constructivo de la UE en Oriente Próximo.
The motion for a resolution before us, however, reveals much about the double standards prevailing in the EU.
hay que tratarla con diplomacia
she needs diplomatic handling
Por si sirve de algo, Europa ha intentado cumplir con su obligación con diplomacia suave y con los estibadores, evidentemente con la voz del pueblo.
For what it is worth, Europe has tried to do its duty with soft diplomacy and with the dockers, obviously with the voice of the people.
Ayer hablamos de esto con el Presidente Casini y estamos de acuerdo, porque lo que no se puede hacer es volver a la diplomacia con puertas cerradas.
Yesterday we spoke about this with President Casini and we agree, because what we cannot do is return to diplomacy behind closed doors.
díselo con diplomacia
to be diplomatic
Creo firmemente que, con paciencia y diplomacia, Irán podría convertirse a medio plazo en un socio fiable y constructivo de la UE en Oriente Próximo.
I strongly believe with patience and diplomacy Iran could in the medium term become a reliable and constructive partner for the EU in the Middle East.
Señor Presidente, señor Barroso, ha contestado usted a mis preguntas con su diplomacia inimitable pero no quiero permitir que se salga con la suya en este asunto.
Mr President, Mr Barroso, you have answered my questions with your inimitable diplomacy, but I do not want to let you get away with this.
Canciller Federal Schröder ha dicho que hay que finalizar por fin con la diplomacia de talones bancarios de Helmut Kohl, es la gota que colma el vaso.
And to cap it all, I might add that Chancellor Schröder said Helmut Kohl's cheque book diplomacy must at last be brought to an end!