Translator


"compunction" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"compunction" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I have no compunction in referring to such people as evil.
No tengo reparos a la hora de tachar a estas personas de demonios.
I have no compunction about saying so publicly.
No tengo reparo en decirlo públicamente.
I wouldn't have any compunction about lying to her
no tendría ningún reparo en mentirle

SYNONYMS
Synonyms (English) for "compunction":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compunction" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Russia has no compunction in exploiting such situations.
Rusia no tiene escrúpulos a la hora de explotar estas situaciones.
The Commission, indeed, shows no compunction in issuing orders to this or that State with a view to drawing up its budget.
La Comisión, de hecho, no se molesta en exhortar a tal o tal Estado a la hora de preparar su presupuesto.
I have no compunction about saying so publicly.
No tengo reparo en decirlo públicamente.
I wouldn't have any compunction about lying to her
no tendría ningún reparo en mentirle
I feel under no compunction to define my Europeanness in terms of my attitude to the United States of America.
No tengo la menor necesidad de definir mi cualidad de europeo a partir de mi actitud respecto de los Estados Unidos de América.
For this reason, I am not surprised by the bloodthirsty countries that sentence their opponents to death without compunction.
Por este motivo, no me sorprenden esos países sedientos de sangre que sentencian a sus opositores a la muerte sin escrúpulo alguno.
to have no compunction about -ing
no tener ningún reparo en
Not a word about the attempted coup d'état in Venezuela or any compunction on the part of the?
No se menciona el intento de golpe de Estado en Venezuela y la Unión Europea ni siquiera considera que deba justificarse sobre su postura inicial ante los golpistas.
Not a word about the attempted coup d'état in Venezuela or any compunction on the part of the ?
No se menciona el intento de golpe de Estado en Venezuela y la Unión Europea ni siquiera considera que deba justificarse sobre su postura inicial ante los golpistas.
But what incenses us most is that the American leadership has no compunction about advertising its highly dangerous position on a pre-emptive strike.
Pero lo que más nos indigna es que la jefatura norteamericana no tenga escrúpulos a la hora de anunciar si posición sumamente peligrosa sobre un ataque preventivo.
While the EU has made the peaceful resolution of conflict the centre of its thinking, Russia has no compunction about using force, as we saw in Georgia last year.
Mientras que la UE ha hecho de la resolución pacífica de conflictos el centro de su pensamiento, Rusia no tiene ningunos escrúpulos al utilizar la fuerza, como vimos el año pasado en Georgia.