Translator
"comparada" in English
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Evaluar los efectos de la MMC intraoperatoria comparada con placebo en la trabeculectomía.
To assess the effects of intraoperative MMC compared to placebo in trabeculectomy.
La salinidad del mar Báltico es relativamente baja comparada con la de otros mares.
The salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.
Es una suma bastante modesta comparada con la totalidad de lo que hacemos.
This is a rather modest amount compared to the globality of what we are doing.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comparada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La salinidad del mar Báltico es relativamente baja comparada con la de otros mares.
The salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.
Es una suma bastante modesta comparada con la totalidad de lo que hacemos.
This is a rather modest amount compared to the globality of what we are doing.
La ayuda directa que se puede aportar es minúscula comparada con la necesidad real.
The direct aid that could be put in is miniscule compared to what the need actually is.
Evaluar los efectos de la MMC intraoperatoria comparada con placebo en la trabeculectomía.
To assess the effects of intraoperative MMC compared to placebo in trabeculectomy.
No se observó que la solución salina fuera superior comparada con un "placebo" reflexológico.
No superiority was seen when saline was compared against a reflexology 'placebo'.
La pobreza ha llegado a ser comparada con la guerra, pues también retiene prisioneros y mata.
Poverty has sometimes been compared to war: it takes prisoners and it kills.
Determinar la eficacia de la anti-IgE comparada con placebo en pacientes con asma alérgica
To determine the efficacy of anti-IgE compared with placebo in patients with allergic asthma
Esta cifra de afectados ha aumentado un 38% comparada con la cifra recogida en marzo de 2011.
This figure of affected people is a 38% increase since the figure recorded in March 2011.
Todos tuvieron calidad baja y utilizaron HMC más quimioterapia, comparada con quimioterapia sola.
All were of low quality and used CMH plus chemotherapy compared with chemotherapy alone.
Comparada con no realizar VCE, la VCE comenzada antes del término reduce los nacimientos no cefálicos.
Compared with no ECV attempt, ECV commenced before term reduces non-cephalic births.
Dos ensayos encontraron menor traumatismo quirúrgico para la fijación externa comparada con los TDC.
Two trials found less operative trauma for external fixation when compared with the SHS.
Señorías, la prevención resulta muy barata comparada con el coste de catástrofes como éstas.
Surely the budget would agree, as prevention is much cheaper than the cost of disasters like these.
La situación es muy distinta comparada con la de entonces.
Conditions now are completely different from what they were then.
Evaluar la eficacia de la terapia familiar comparada con el tratamiento estándar y otros tratamientos.
To evaluate the efficacy of family therapy compared with standard treatment and other treatments.
Aquí ven ustedes la producción de la primera mitad de 1998 comparada con la primera mitad del amo 1997.
Production in the first six months of 1998 compared with the same period in 1997 was as follows.
Hay que remediar la escasez de información comparada sobre la extensión de la pobreza en toda la Unión.
The dearth of comparative information on the extent of poverty throughout the Union must be remedied.
El ECC retrospectivo informó una supervivencia similar para la QDA comparada con la quimioterapia convencional.
The retrospective CCT reported a similar survival for HDC compared to conventional chemotherapy.
comparada con otros presupuestos, la oferta de su compañía …
set against other estimates, your company's offer …
Su Señoría se ha referido en particular a la situación en Grecia comparada con la de otros Estados miembros.
The honourable Member refers in particular to the situation in Greece compared with other Member States.
Además, el laberinto de normas constituye un obstáculo para la industria europea, comparada con la industria estadounidense.
Moreover, the maze of standards is a handicap for European industry compared to the US industry.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar