Translator


"cabotage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"cabotage" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cabotage{noun}
I have in mind the opening up of international transport, including cabotage.
Me refiero a la liberalización del transporte internacional, incluido el cabotaje.
The freeing up of cabotage should not really pose any problems either.
La liberalización del cabotaje tampoco debería plantear ningún problema.
Moreover, by cabotage, all passengers can have access to competitive services.
Es más, mediante el cabotaje, todos los viajeros podrán tener acceso a servicios competitivos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cabotage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Firstly, we feel that cabotage services should fall under future legislation.
Aunque se trata de un paquete, cada una de sus partes se juzgará por sus propios méritos.
In addition, in Mr Jarzembowski ’ s report the scope of liberalisation is broadened to include cabotage.
Pero precisamente este es el problema, señor Comisario, porque necesitamos una aprobación rápida del reglamento sobre las obligaciones de servicio público.
In order to create realistic economic conditions for the development of these services, the Commission believes that cabotage should also be permitted.
Hay una demanda por parte de los viajeros con movilidad reducida en el sentido de disponer de transportes más accesibles, que puedan utilizar sin asistencia.
In the next 10 years we need European cabotage to increase its capacities by at least 40 % because anything which does not go by sea will go by road.
Pero -y les pido una vez más que reconsideren la cuestión- no es un problema de seguridad lo que está aquí en discusión, sino un problema de fuerzas sindicales.
It would then be possible, both in this and other sectors, to start negotiations on the opening up of the market and on the liberalisation of cabotage.
La aprobación de estos dos informes nos ofrece, por tanto, una nueva oportunidad para llevar a cabo las negociaciones sobre el transporte aéreo y otras cuestiones.
Developing cabotage has an immediate impact on social and economic development in our regions and hence on the cohesion of the European Union.
El desarrollo de la navegación costera tiene repercusión inmediata en el desarrollo social y económico de nuestras regiones, y, por ende, en la cohesión de la Unión Europea.
Accordingly, I think that at this time it is impossible for us to accept the liberalisation schedule he proposes for new Member States, and especially cabotage.
Esto sienta las bases para el desarrollo de una cultura ferroviaria europea, que permita que el ferrocarril recupere su importancia y competitividad dentro del sistema de transportes paneuropeo.