Translator


"botella" in English

QUICK TRANSLATIONS
"botella" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
botella{feminine}
bottle{noun}
Parte del agua termina en la botella y es consumida.
Some of it ends up in the bottle and is drunk.
Cojan una botella –como este elegante Pomerol, por ejemplo– e intenten averiguar algo sobre ella.
You pick up a bottle – like this elegant Pomerol, for example – and try to find out something about it.
El nombre avala la calidad y el contenido de la botella.
So the name is a guarantee of the quality and contents of the bottle.
cylinder{noun}
El transporte de equipos a presión, tales como tanques, recipientes y botellas, se rigen por la Directiva 1999/36/CE.
The transport of pressure equipment, such as tanks, receptacles and cylinders, is presently governed by Directive 1999/36/EC.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "botella":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "botella" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cuando era joven, me decían: con «sis» y «peros», se mete a París en una botella.
When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.
Cuando era joven, me decían: con« sis» y« peros», se mete a París en una botella.
When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.
El cuello de botella -lo hemos comprobado a menudo- se forma en el Consejo de ministros.
The bottleneck, as we quite often noticed, was located within the Council of Ministers.
Naturalmente, existen considerables cuellos de botella relacionados con ellas.
There are significant bottlenecks associated with them, of course.
Sería un error deducir que sólo los proyectos a gran escala pueden reducir los cuellos de botella.
It would be wrong to infer that only large-scale projects can reduce bottlenecks.
Esto no quiere decir que el 20 % de la red ferroviaria europea es un cuello de botella.
This does not mean that 20 % of the rail network is a bottleneck.
Esto no quiere decir que el 20% de la red ferroviaria europea es un cuello de botella.
This does not mean that 20% of the rail network is a bottleneck.
Todavía hay cuellos de botella que impiden la creación de un mercado genuinamente integrado.
Bottlenecks still remain that are preventing the creation of a genuinely integrated market.
Por lo tanto, debemos evitar que se creen nuevos cuellos de botella.
We must therefore avoid new or even bigger bottlenecks being created.
Y, sobre todo y muy especialmente, hay que resolver los cuellos de botella.
In particular, we have to solve the problem of bottlenecks.
Si París fuera más pequeño, pero la botella fuese más grande, se metería a París dentro de una botella.
Well, if there were more horses and fewer beggars, maybe beggars would ride.
Nadie se ha encargado de construir túneles y puentes para eliminar esos cuellos de botella.
Nobody took it upon themselves to build tunnels and bridges in order to remove those bottlenecks.
lo mismo puedes conseguir un destornillador que una botella de whisky
you can get anything, from a screwdriver to a bottle of whiskey
Nadie se comprará una botella de Pétrusse o Amarone para emborracharse.
There are certainly cheaper ways to do that, and this is something we all have to appreciate.
También está diseñado para eliminar cuellos de botella, con lo que podrás trabajar a más velocidad que nunca.
Plus, it’s designed to eliminate bottlenecks, enabling you to work faster than ever.
¿Qué medidas tiene intención de tomar la Comisión para prevenir los problemas actuales de los cuellos de botella?
What action is the Commission taking to prevent bottlenecks that are emerging?
¿Cuáles son los obstáculos, las dificultades y los cuellos de botella a los que se enfrentan las PYME en la UE?
What are the hindrances, difficulties and bottlenecks facing SMEs in the EU?
rememoramos los viejos tiempos mientras dábamos cuenta de una botella de oporto
we swapped reminiscences over a bottle of port
El Tribunal de Justicia Europeo se ha convertido en un cuello de botella en el ámbito de la seguridad jurídica.
As such, the European Court of Justice has become a sticking point for legal certainty.
abrimos una botella de oporto que tenía guardada para Navidad
we broke into a bottle of port I'd been saving for Christmas