Translator


"benévola" in English

QUICK TRANSLATIONS
"benévola" in English
benévola{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
benévola{adjective feminine}
Las crónicas nos narran que el sultán musulmán le brindó una acogida benévola y un recibimiento cordial.
The chronicles tell us of a benevolent and cordial reception by the Muslim Sultan.
Es evidente que esta exclusión también abarca servicios prestados por iglesias y organizaciones eclesiásticas con una finalidad caritativa y benévola."
It is clear that this exclusion also covers services provided by churches and church organisations which serve charitable and benevolent purposes.'
Los ciudadanos de los 25 Estados miembros actuales podrán tener en el futuro una opinión benévola de nosotros y esperemos que también de la Comisión Barroso.
The peoples of what are now 25 Member States will in future be able to take a benevolent view of us, and, let us hope, of the Barroso Commission as well.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "benévola" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este sentido, la previsión del año 2022 en la propuesta actual ya es bastante benévola.
The year 2022 in the current proposal is already quite friendly in this regard.
Pero tenemos margen para el compromiso, eficacia y una iniciativa benévola.
But there is room for compromise, efficiency and a voluntary initiative.
Para algunos, esto parecía más la invasión de Iraq que la intervención benévola de Europa.
To some, it more resembled the invasion of Iraq rather than the benign hand of Europe.
Es nuestra obligación tratar a los refugiados de una manera benévola y justa.
It is our duty to treat refugees kindly and fairly.
Para lograr esta misión se requiere un clima de benévola
But if it is to achieve the full flowering of its life and mission, the
Pienso que la respuesta del Comisario es demasiado benévola.
I consider the Commissioner's response to be far too weak.
Y la historia africana no es muy benévola frente a importaciones europeas o todo cuanto se parezca a ellas.
Nor does African history make the continent naturally welcoming to European imports, or what might look like one.
El coste de esta ampliación, según una estimación algo benévola, girará en torno a unos tres millardos de ecus anuales.
According to what is, to say the least, a charitable estimate, the cost of this enlargement will be in the region of ECU 3 bn per annum.
Quisiera hacer una interpretación benévola de esas palabras, porque se prestan a la interpretación de que estoy intentando inducir a error al Parlamento.
I would like to place a benign interpretation on those words rather than a malign one, because they are open to the interpretation that I am attempting to mislead Parliament.