Translator


"barreras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"barreras" in English
barreras{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
barreras{feminine plural}
barriers{noun}
Un espacio de libre comercio es un espacio sin barreras, sin fronteras en particular.
A free trade area is an area without barriers, customs barriers in particular.
Estas son barreras totalmente obvias que se deberían desmantelar sistemáticamente...
These are absolutely clear barriers which should be systematically dismantled ...
Tanto la comunicación como el informe describen diversas barreras comerciales.
In the communication and the report the various trade barriers are described.
Un ejemplo típico es el de las normas de edificación o de eliminación de barreras arquitectónicas.
A typical example of this is the rules on building or the removal of architectural boundaries.
Gracias por el buen trabajo realizado, superando las barreras entre partidos y países, y por el impulso que juntos le hemos dado al proyecto de integración europeo.
I thank you that we worked together so well across party and country boundaries and that we were able to advance the European integration project together.
Está claro que dentro de las barreras del régimen existía un elemento de vitalidad, un elemento de pluralidad, un evidente deseo de cambio, de apertura, de reforma.
There was an element within the boundaries of the regime, certainly, of vitality, an element of plurality, an obvious desire for change, for openness, for reform.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "barreras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como quizá sepan, el lema de nuestra presidencia es "Una Europa sin barreras".
As you probably know, the motto of our presidency is 'Europe without barriers'.
Las barreras del pasado en Irlanda se erosionarán y surgirá una nueva Irlanda.
The barriers of the past in Ireland will be eroded and a new Ireland will evolve.
En ese ámbito se han suprimido muchas barreras comerciales desde noviembre de 1995.
In this framework, many trade barriers have been demolished since November 1995.
La ampliación del espacio Schengen ha eliminado barreras en la Unión Europea.
The expansion of the Schengen zone has eliminated barriers in the European Union.
Unos cuantos años más de barreras comerciales no ayudarán al sector textil europeo.
A few more years of trade barriers will not help the European textile industry.
Es la propia naturaleza la que pone barreras a los cruces imposibles o monstruosos.
It is nature itself which puts up barriers to impossible or monstrous crossing.
Estas son barreras totalmente obvias que se deberían desmantelar sistemáticamente...
These are absolutely clear barriers which should be systematically dismantled ...
Tanto la comunicación como el informe describen diversas barreras comerciales.
In the communication and the report the various trade barriers are described.
Así pues, no hay necesidad de construir barreras innecesarias para los pacientes.
Therefore, there is no need to construct unnecessary barriers for patients.
Las mujeres y los homosexuales luchan por romper las barreras discriminatorias.
Women and homosexuals fight for the elimination of discriminatory barriers.
Señor Primer Ministro, se equivoca al decir que no debería haber barreras.
Prime Minister, you are wrong when you say that there should not be any barriers.
Pero las nuevas barreras técnicas al comercio no protegen a la industria europea.
However, new technical barriers to trade do not protect European industry.
Podríamos decir que dependemos de la voluntad política para resolver estas barreras.
We could say that we are reliant on political will to resolve those barriers.
En la red operan delincuentes y hay que poner barreras para pararles los pies.
There are criminals operating on the Net and we need to put up barriers to stop them.
Debemos exigir a Japón un claro compromiso tendente a la supresión de dichas barreras.
We may request that Japan make clear promises about the lifting of these barriers.
La Unión Europea ha avanzado mucho en la eliminación de barreras en el mercado único.
The European Union has come a long way in eliminating barriers in the single market.
Esta iniciativa supone un importante avance en la eliminación de estas barreras.
This initiative represents a significant advance in terms of eliminating these obstacles.
Un espacio de libre comercio es un espacio sin barreras, sin fronteras en particular.
. A free trade area is an area without barriers, customs barriers in particular.
Por otra parte, aún quedan barreras económicas y técnicas para la entrada del mercado.
On the other hand, there are still economic and technical barriers to market entry.
Esto es fundamental para superar las barreras existentes a nivel nacional y comunitario.
This is crucial for overcoming existing barriers at the national and EU level.