Translator


"ashore" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ashore" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ashore{adverb}
a tierra{adv.}
Due to the Lepse' s bad condition, its nuclear cargo should be transferred to and made safe in special containers ashore.
El mal estado en que se encuentra el Lepse exigiría que la carga radiactiva se trasladara a tierra en contenedores especiales para que, así, haya seguridad.
I have the feeling that when 1m tonnes of fish are caught in the Baltic and brought ashore, nutrients are too depleted to feed the stocks that are supposed to be building up.
Sospecho que se pescan un millón de toneladas de peces en el Báltico y se les lleva a tierra, luego no se suministran suficientes nutrientes a las poblaciones que nacerán.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ashore" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In one case, a person’s body was washed ashore by the sea.
En un caso, el mar arrastró hasta la playa el cuerpo de una persona.
In 2002 and 2003, over 300 dolphins and porpoises were washed ashore and their carcasses could be seen on beaches.
En 2002 y 2003 se encontraron en las playas los restos de unos 300 delfines y marsopas.
Regularly, in Gibraltar, at Calais and elsewhere, refugees are coming ashore at European ports.
En Gibraltar, en Calais o en cualquier otro sitio, hay refugiados que desembarcan regularmente a las puertas de Europa.
the body had been washed ashore by the tide
la corriente había arrastrado el cuerpo hasta la orilla
We must in particular find a solution to discards of fish, tradable quotas when you come ashore or whatever it may be.
En particular, debemos encontrar una solución a los descartes, las cuotas transferibles cuando se llega a puerto o lo que sea.
But climate change has been causing sea ice to melt earlier each year (pictures), forcing polar bears to come ashore sooner.
Pero el cambio climático está haciendo que el hielo del mar se deshaga más pronto cada año (imágenes), obligando a los osos polares a volver a la orilla mucho antes.
Mr President, I represent the south-west of England, where in recent years an increasing number of dead dolphins have been washed ashore.
– Señor Presidente, represento al sudoeste de Inglaterra, en cuyas orillas ha aparecido durante los últimos años un número cada vez mayor de delfines muertos.
Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, on 18 January 2000 I brought you a cake of crude oil from the Erika which had come ashore on a beach.
Señor Presidente, señora Comisaria, señores Presidentes, el 18 de enero de 2000 les enseñé este pegote de petróleo crudo del Erika recogido de una playa.
Due to the Lepse' s bad condition, its nuclear cargo should be transferred to and made safe in special containers ashore.
El mal estado en que se encuentra el Lepse exigiría que la carga radiactiva se trasladara a tierra en contenedores especiales para que, así, haya seguridad.
But if sink it must, it is better for it to sink now, while the passengers can still swim ashore, clutching their national currencies like life belts.
No obstante, si ha de hundirse, entonces es mejor que sea ahora, cuando los pasajeros aún puede ganar a nado la costa y utilizar las monedas nacionales como cinturones salvavidas.
I have the feeling that when 1m tonnes of fish are caught in the Baltic and brought ashore, nutrients are too depleted to feed the stocks that are supposed to be building up.
Sospecho que se pescan un millón de toneladas de peces en el Báltico y se les lleva a tierra, luego no se suministran suficientes nutrientes a las poblaciones que nacerán.