Translator


"anunciadas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"anunciadas" in English
anunciadas{adjective feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anunciadas{adjective feminine plural}
announced{adj.}
Totalmente decepcionantes son las iniciativas anunciadas para el empleo.
The employment initiatives announced are extremely disappointing.
No creo que esto sea lo que ha sucedido hasta la fecha con las medidas anunciadas.
I do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
Esperamos a la aplicación de las políticas ahora anunciadas.
Now we must await the implementation of the policies which have been announced.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anunciadas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No creo que esto sea lo que ha sucedido hasta la fecha con las medidas anunciadas.
I do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
Las tres iniciativas anunciadas por la Comisión sin duda tendrán un lugar en ello.
The three initiatives announced by the Commission will certainly have a place in those.
Para los primeros, esta privatización no se tradujo en las mejoras anunciadas.
For the former, this privatisation has not led to the improvements previously heralded.
Algunas medidas anunciadas por los Estados miembros siguen este planteamiento.
Some of the measures proposed by the Member States foster this approach.
Han ordenado la suspensión de las visitas no anunciadas de los inspectores del OIEA.
They have ordered an end to the unannounced visits by the IAEA inspectors.
Las tres iniciativas anunciadas por la Comisión sin duda tendrán un lugar en ello.
We will indicate the way and have made our basic position quite clear.
Las otras acciones de seguimiento anunciadas por la Comisión están en curso de realización.
The other follow-up actions from the communication are currently being carried out.
En este contexto, me pregunto para qué sirven las medidas anunciadas.
In such a situation, I wonder what the measures that have been announced are good for.
Un elemento ilustrativo son las medidas anunciadas recientemente para los automóviles.
One illustrative element is the measures announced recently for cars.
En el caso de que se trata, las esperanzas y las ambiciones anunciadas resultarán frustradas.
In this case, the expectations and ambitions announced in the end will be frustrated.
Las medidas anunciadas por el Reino Unido apuntan hacia tal reajuste de su sistema recaudatorio.
The measures announced by the UK signal such a readjustment of its charging system.
Lamentablemente, no disponemos aún de las líneas directrices anunciadas.
Unfortunately, we do not yet have the promised handbook about that.
Esperamos a la aplicación de las políticas ahora anunciadas.
Now we must await the implementation of the policies which have been announced.
Las propuestas anunciadas han fallado a Escocia y también a Europa.
The proposals announced today fail Scotland and they fail Europe also.
Totalmente decepcionantes son las iniciativas anunciadas para el empleo.
The employment initiatives announced are extremely disappointing.
En efecto, las reformas anunciadas van en la buena dirección, pero son muy escasas.
In fact, the announced reforms are heading in the right direction, but do not yet go very far at all.
Mi Grupo político critica, por lo tanto, con la máxima firmeza las elecciones anunciadas.
My group therefore sharply criticizes the announced elections.
La presente propuesta es parte del primer conjunto de propuestas anunciadas en esta comunicación.
The present proposal is part of the first set of proposals announced in this communication.
Están anunciadas ya las visitas de los obispos de Australia,
It has already been announced that the Bishops from Australia, Italy,
Hay una serie de modificaciones en el orden del día, aparte de las anunciadas el pasado 12 de mayo.
There are a series of amendments to the agenda, in addition to those announced on 12 May.